Tradução gerada automaticamente

Ça Fait Des Ordres
Patrick Bruel
Isso Faz Bagunça
Ça Fait Des Ordres
A força de abrir o jornalA force d'ouvrir le journal
E ver que tudo tá uma merda,Et de voir que tout va mal,
Um dia a gente vaiOn finira un jour
Acabar achando isso normal.Par trouver ça normal.
Eu não desço mais pra ruaJe descends plus dans la rue
Sem um grande guarda-chuva,Sans un gros parapluie,
Óculos que veem tudo nu,Des lunettes qui voient nu,
Coisas que me fazem rirDes trucs qui font que je ris
Tanto que chovem ordens.Tellement qu'il pleut des ordres.
Isso escorre nas nossas vidas.Ça dégouline dans nos vies.
Eu entraria nas ordensJ'entrerais dans les ordres
Se eu não tivesse entendido.Si je l'avais pas compris.
A contratada que adora escrever,La contractuelle qu'aime trop écrire,
O padeiro que só gosta de dormir,Le boulanger qui aime que dormir,
O soldado que não gosta de se mostrar,Le bidasse qui aime pas se découvrir,
Isso faz bagunça.Ça fait désordre.
O professor que nunca te deixa sair,Le prof qui te laisse jamais sortir,
O.K. K.O.O.K. K.O.
A reboque que leva seu carro,La fourrière qui t'enlève ta tire,
O.K. K.O.O.K. K.O.
O cobrador que quebra seu cofre,Le percepteur qui te casse ta tirelire,
O.K. K.O.O.K. K.O.
Isso dá ordensÇa donne des ordres
K.O.K.O.
Passear pelo calçadão,Se balader sur le boulevard,
As mãos, no fundo dos bolsos.Les mains, au fond des poches.
Ver passar 32 carros,Voir passer 32 chars,
Dizer que nada tá errado.Se dire que rien ne cloche.
Não falo de miragens,Je parle pas des mirages,
Sou calmo como uma imagem.Je suis sage comme une image.
A terceira guerra estaria aí.La troisième guerre serait là.
Eu iria ao cinema.J'irais au cinéma.
O engarrafamento que aumenta,L'embouteillage qui monte,
Os semáforos estão consumidos de vergonha,Les feux sont rongés de honte,
Mas pra mim tudo que importaMais pour moi tout ce qui compte
É te dizer isso a você.C'est de te dire ça à toi.
Um locutor que só sabe se furar,Un speaker qui fait que se piquer,
Uma faxineira que não gosta da escada,Une concierge qui aime pas l'escalier,
Todo o planeta que quer voar,Toute la planète qui veut planer,
Isso faz bagunça.Ça fait désordre.
O estudante que não tem mais faculdade,L'étudiant qui a plus de facultés,
O.K. K.O.O.K. K.O.
BC BG mal vacinado,BC BG mal vacciné,
O.K. K.O.O.K. K.O.
O descolado que nunca é cortado,Le branché qu'est jamais scié,
O.K. K.O.O.K. K.O.
Isso faz ordensÇa fait des ordres
K.O.K.O.
A reboque que leva seu carro,La fourrière qui t'enlève ta tire,
O.K. K.O.O.K. K.O.
O cobrador que quebra seu cofre,Le percepteur qui te casse ta tirelire,
O.K. K.O.O.K. K.O.
Dor de cabeça, não consigo dormir,Mal à la tête, je peux pas dormir,
O.K. K.O.O.K. K.O.
Isso faz bagunçaÇa fait désordre
K.O.K.O.
E eu que canto pra não darEt moi qui chante pour pas donner
Isso dá ordens.Ça donne des ordres.
De lições, acho que já era.De leçons, là je crois que c'est raté.
Isso faz bagunça.Ça fait désordre.
Mas eu ficarei K.O. se eu disser O.K.Mais je se rai K.O. si je dis O.K.
Isso dá ordens.Ça donne des ordres.
É minha bagunça.C'est mon désordre.
Isso faz bagunça.Ça fait désordre.
O estudante que não tem mais faculdade,L'étudiant qui a plus de facultés,
Isso dá ordens.Ça donne des ordres.
BC BG mal vacinado,BC BG mal vacciné,
Isso faz bagunça.Ça fait désordre.
Todo o planeta que quer voar,Toute la planète qui veut planer,
Isso faz bagunça,Ça fait désordre,
Isso faz bagunça,Ça fait désordre,
Isso dá ordens.Ça donne des ordres.
Isso faz bagunça,Ça fait désordre,
Isso dá ordens,Ça donne des ordres,
Isso faz bagunça.Ça fait désordre.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: