J'Te Mentirais
Patrick Bruel
Eu Te Mentiria
J'Te Mentirais
Eu mentiria se dissesse que não pensei sobre isso
J'te mentirais si j'te disais qu' j'y ai pas pensé
Se eu dissesse que não queria lembrar o nome da rua dele
Si j'te disais qu' j'ai pas voulu retenir le nom de sa rue
Se eu dissesse
Si j'te disais
Meu amor, que eu não senti nada
Mon amour, que j'ai rien senti
Nada ouviu falar desses não ditos
Rien entendu de ces non-dits
Que aos seus silêncios, eu não sorria
Qu'à ses silences, j'ai pas souri
Eu mentiria, eu mentiria
J'te mentirais, j'te mentirais
Rapidamente, eu caio você vai me olhar?
Vite, je tombe est-ce que tu m' regarderas?
Você vai descer para me levar onde eu não sei
Est-ce que tu seras en bas pour m'emmener là où je n' sais pas
Onde eu não vou?
Là où je n' vais pas?
Então, rapidamente, eu caio como um boneco sem fio
Alors, vite, je tombe comme un pantin sans fil
Muito livre e frágil
Trop libre et trop fragile
Eu estou procurando por sua mão nas nuvens para perseguir sua imagem
Je cherche ta main dans les nuages pour chasser son image
Eu mentiria se eu dissesse no fundo dos meus olhos
J'te mentirais si j'te disais au fond des yeux
Que suas lágrimas estão erradas em afundar que esta menina está apenas passando
Que tes larmes ont tort de couler que cette fille ne fait que passer
Eu estaria mentindo e, no entanto, estou mentindo para mim mesmo
J'te mentirais et pourtant moi, j' me suis menti
Para acreditar tanto em nós no abrigo
De nous croire tellement à l'abri
Para nos ver mais fortes que a vida
De nous voir plus fort que la vie
Mas essas coisas nós não sabemos
Mais ces choses-là on ne les sait pas
Rapidamente, eu estou caindo você vai cair?
Vite, je tombe est-ce que tu seras en bas?
Você vai esperar por mim para me levar onde eu não sei
Est-ce que tu m'attendras pour m'emmener là où je n' sais pas
Para me trazer de volta para você?
Pour me ramener vers toi?
Então, rapidamente, eu caio como um boneco sem fio
Alors, vite, je tombe comme un pantin sans fil
Nossa história rola
Notre histoire qui défile
Estou procurando sua mão nas nuvens para não virar a página
Je cherche ta main dans les nuages pour pas tourner la page
Eu mentiria mas quem mais eu posso dizer?
J'te mentirais mais à qui d'autre pourrais-je le dire
Sem esse tempo realmente te trair? O silêncio às vezes é pio
Sans cette fois vraiment te trahir? Le silence est parfois pire
Rapidamente, eu estou caindo você vai cair?
Vite, je tombe est-ce que tu seras en bas?
Você vai me pegar para me levar onde eu não sei
Est-ce que tu m'ramasseras pour m'emmener là où je n' sais pas
Para me levar de volta para você?
Pour me remmener vers toi?
Então, rapidamente, eu caio como um pássaro ladrão
Alors, vite, je tombe comme un oiseau voleur
Tocado lá, bem no meio e ainda se perguntando por que
Touché là, en plein coeur et qui se demande encore pourquoi
Ele foi lá
Il est passé par là
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: