Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 359

J'Roule Vers Toi

Patrick Bruel

Letra

Eu Vou Rumo a Você

J'Roule Vers Toi

A gente tinha terminado o show às duas da manhã,On avait fini le concert à deux heures du mate,
No meu quarto de hotel eu lutava com o ar-condicionado.Dans ma chambre d'hôtel je me battais avec la climat'.
Mais uma vez, você faz falta, estou a cinco horas de Paris.Une fois de plus, tu me manques, je suis à cinq heures de Paris.
Olha, se eu saísse agora, estaria na sua cama em nove horas.Tiens, si je partais maintenant, je serai à neuf heures dans ton lit.
Coloquei meu jeans, meu tênis e minha jaquetaJ'ai enfilé mon jean, mes baskets et mon blouson
E saí direto sem pensar duas vezes.Et je suis parti directe sans me poser de questions.
Na estrada tá molhado, meus olhos cheios de sono.Sur la route c'est mouillé, j'ai les yeux pleins de sommeil.
Bebi quatorze cafés, meu coração tá acordando.J'ai bu quatorze cafés, j'ai le coeur qui se réveille.
Passei tanto tempo olhando pra trás,J'ai passé tellement de temps à regarder en arrière,
Colecionando todo tipo de histórias passageiras,A collectionner toute sorte d'histoires éphémères,
Mas em cada sorriso eu procurava seu olhar,Mais dans chaque sourire je cherchais ton regard,
Mas em cada olhar, o resto era só escuridão.Mais dans chaque regard, tout le reste était noir.
Mas eu vou, eu vou rumo a você,Mais je roule, je roule vers toi,
Mesmo que você não me veja,Même si tu me vois pas,
Mesmo que você nunca esteja lá,Même si t'es jamais là,
Mesmo que você não esteja me esperando.Même si tu m'attends pas.
Primeiro posto de gasolina, vontade de te ligar,Première station service, envie de te téléphoner,
Te fazer uma surpresa, te dizer que vou chegar.De te faire comme une surprise, de te dire que je vais arriver.
Não tenho coragem de discar, medo de te acordar.J'ose pas faire le numéro, j'ai peur de te réveiller.
Além disso, talvez você não esteja sozinha, isso poderia me irritar.En plus tes peut-être pas seule, ça ça pourrait m'agacer.
Não abri uma revista sem ver sua foto.J'ai pas ouvert un magazine sans voir ta photo.
Não toquei uma nota sem te ver no piano,J'ai pas joué une note sans te voir dans le piano,
Fiz de tudo pra tentar te encontrar por acaso,Tout fait pour essayer de te rencontrer par hasard,
Fingia que nada quando cruzava seu olhar.Je faisais semblant de rien quand je croisais ton regard.
Andava com garotas, tentava qualquer coisaJe marchais avec des filles, j'essayais n'importe quoi
Pra te fazer reagir, pra você olhar pra mim.Pour te faire réagir, que tu regardes vers moi.
Mas nesse jogo idiota, me enrolei,Mais à ce jeu idiot, je me suis emmêlé,
Mas nesse jogo idiota, mesmo que a gente nunca ganhe.Mais à ce jeu idiot, même si on gagne jamais.
Eu vou, eu vou rumo a você,Moi je roule, je roule vers toi,
Mesmo que você não me veja,Même si tu me vois pas,
Mesmo que você nunca esteja lá,Même si t'es jamais là,
Mesmo que você não esteja me esperando.Même si tu m'attends pas.
Eu vou rumo a você.Je roule vers toi.
Esperarei o tempo que for,J'attendrai ce qu'il faudra,
Mas estarei sempre lá,Mais je serai toujours là,
Mesmo que você não esteja me esperando.Même si tu m'attends pas.
Imagina se eu te digo que chego em uma hora.Imagine que je te dise que j'arrive dans une heure.
Vou parecer meio bobo, com meus croissants e manteiga,J'aurais l'air un peu con, avec mes croissants beurre,
Principalmente se formos três e tiver que compartilhar,Surtout si on est trois et qu'il faut partager,
E se ainda por cima, você me pedir pra ficar na boa.Et qu'en plus, tu me demandes de prendre l'air détaché.
Agora estou aqui na sua porta.Maintenant je suis là sur le pas de ta porte.
Minhas dúvidas e ansiedades, que o diabo as leve.Mes doutes et mes angoisses, que le diable les emporte.
Eu queria tanto te dar o que você não sabe guardar.Je voudrais tellement te donner ce que tu sais pas garder.
Eu queria tanto, tanto que a gente tentasse tentar.Je voudrais tellement tellement qu'on essaie d'essayer.
E eu vou, eu vou rumo a você,Et je roule, je roule vers toi,
Mesmo que você não me veja,Même si tu me vois pas,
Mesmo que você nunca esteja lá,Même si t'es jamais là,
Mesmo que você não esteja me esperando.Même si tu m'attends pas.
Eu vou rumo a você.Je roule vers toi.
Esperarei o tempo que for,J'attendrai ce qu'il faudra,
Mas estarei sempre lá,Mais je serai toujours là,
Mesmo que você não esteja me esperando.Même si tu m'attends pas.
Eu vou rumo a você.Je roule vers toi.
Esperarei o tempo que for,J'attendrai ce qu'il faudra,
Mas estarei sempre lá,Mais je serai toujours là,
E eu sei que você vai me esperarEt je sais que tu m'attendras
E eu sei que você vai me esperarEt je sais que tu m'attendras
E eu sei que você vai me esperarEt je sais que tu m'attendras
E eu sei que você vai me esperarEt je sais que tu m'attendras
E eu sei que você vai me esperarEt je sais que tu m'attendras
Eu vou rumo a você,Je roule vers toi,
Eu vou rumo a você,Je roule vers toi,
Eu vou rumo a você...Je roule vers toi...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção