Nunca Más
Dignes, belles,
Elles tournent sur elles-mêmes,
Les rides creusées,
Les larmes n'ont pas séché
Elles dansent sans un bruit
Leurs enfants perdus
Sur les terres de Piazolla
Muets sont les poètes
À moins de parler bas
Mais dans le clair-obscur,
À l'heure de tous les rêves
Soudain une voix s'élève...
Nunca más!
Nunca dormir, y nunca déjàr olvidar,
Bailar al viento que los desaparecio...
La sangre nunca acaba de gritar,
El viento siempre acaba por cambiar
Folles, elles dansent,
Elles ont vaincu l'oubli
Elles savent la force
Oui jamais ne les trahit
L'histoire est lente
Mais elles font tourner la tête
Ce soir, elles chantent
Les diables sont jugés...
Nunca más!
Nunca dormir, y nunca déjàr olvidar,
Bailar al viento que los desaparecio...
La sangre nunca acaba de gritar,
El viento siempre acaba por cambiar
Nunca Mais
Dignas, lindas,
Elas giram sobre si mesmas,
As rugas profundas,
As lágrimas não secaram
Elas dançam em silêncio
Seus filhos perdidos
Sobre as terras de Piazzolla
Os poetas estão mudos
A menos que falem baixo
Mas no claro-escuro,
Na hora de todos os sonhos
De repente, uma voz se ergue...
Nunca mais!
Nunca dormir, e nunca deixar de esquecer,
Dançar ao vento que os fez desaparecer...
O sangue nunca para de gritar,
O vento sempre acaba por mudar
Loucas, elas dançam,
Elas venceram o esquecimento
Elas conhecem a força
Sim, nunca as trai
A história é lenta
Mas elas fazem a cabeça girar
Esta noite, elas cantam
Os demônios são julgados...
Nunca mais!
Nunca dormir, e nunca deixar de esquecer,
Dançar ao vento que os fez desaparecer...
O sangue nunca para de gritar,
O vento sempre acaba por mudar
Composição: David Moreau / Patrick Bruel