Tradução gerada automaticamente

On T'Attendait
Patrick Bruel
Estávamos Te Esperando
On T'Attendait
É estranho te encontrar assim, por acaso.Ça m' fait drôle de te rencontrer par hasard.
Você baixa os olhos, parece que te incomoda me ver de novo.Tu baisses les yeux, on dirait qu' ça t' gêne de m' revoir.
O que você tem feito... bem, normalmente, é isso que se dizQu'est-ce que tu d'viens... enfin, d'habitude, c'est c' qu'on dit
Mesmo que digam... que você tá cada vez menos feliz com a vida.Même si on dit... que t'aimes de moins en moins ta vie.
E aí, cara... dizem que você anda com uma galera meio estranha,Hey mec... paraît qu' tu traînes avec des gens un peu bizarres,
Que suas noites são longas e que seu sorriso tá atrasado.Qu' tes nuits sont longues et qu' ton sourire est en retard.
O que você tá fazendo da sua vida?Qu'est-ce que tu fous de ta vie ?
Ninguém se importa... apesar de tudo que você diz.Personne s'en fout... malgré tout c' que tu dis.
Você não apareceu no encontro.T'es pas venu au rendez-vous.
Tinha todo mundo, a gente falou de você e de tudo.Y avait tout l' monde, on a parlé d' toi et de tout.
Estávamos te esperando... simplesmente.On t'attendait... simplement.
Não pode deixar... passar muito tempo.Faut pas laisser... trop de temps.
Estávamos te esperando... como antes.On t'attendait... comme avant.
Onde você tá... agora?Où t'en es... maintenant ?
Onde foi parar aquele cara que tinha o mundo pra mudar...Où est passé ce type qui avait l' monde à refaire...
Que dizia que era pra deixar tudo pra trás,Qui nous disait qu'il fallait tout laisser derrière,
Que a gente se parecia, que éramos do mesmo jeito,Qu'on s' ressemblait, qu'on avait l' même côté grande gueule,
Mas que sempre tinha que estar junto quando se tá sozinho?Mais qu' fallait toujours être ensemble quand on est seul ?
Aquele que encheu nossas vidas, inflou nossas velasCelui qui avait rempli nos vies, gonflé nos voiles
Mas que nunca colocou seu barco sob as estrelas,Mais qui a jamais mis son bateau sous les étoiles,
A gente te ouvia, a gente seguia,On t'écoutait, on avançait,
Então para de repetir que você estragou tudo.Alors arrête de répéter qu' t'as tout foiré.
Viemos te buscar.On est venus te chercher.
Não foi por acaso que hoje a gente te encontrou.C'est pas par hasard si aujourd'hui on t'a croisé.
Estávamos te esperando... simplesmente.On t'attendait... simplement.
Não pode deixar... passar muito tempo.Faut pas laisser... trop de temps.
Estávamos te esperando... como antes.On t'attendait... comme avant.
Estamos aqui... agora.On est là...maintenant.
Estávamos te esperando... como antes.On t'attendait... comme avant.
Não pode deixar... passar muito tempo.Faut pas laisser... trop de temps.
Estávamos te esperando... simplesmente.On t'attendait... simplement.
Estamos aqui... te esperando...On est là... on t'attend...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: