Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 120

Cuantas Murallas

Patrick Bruel

Letra

Poucas paredes

Cuantas Murallas

Primeiro, uma pedra, um rugido maçante,
Primero, una piedra, un sordo rumor,

Em seguida, um nevoeiro e uma explosão.
Después, una niebla y una explosión.

Isso deixa as pessoas que tanto esperou,
Que salga la gente que tanto esperó,

Não seja impaciente, o dia chegou.
No sé impaciente, el día llegó.

A queda da parede, um homem vê,
Un muro se cae, un hombre lo ve,

A queda da parede, o pé esquerdo
Un muro se cae, el queda de pie

E a história vai de cidade em cidade.
Y va la noticia, de ciudad en ciudad.

Eles choram é gritou, o homem sai.
Se llora se grita, aquel hombre se va.

Sentir o feriado em seu coração
Siente la fiesta dentro de su corazón

Mas a dúvida é nublando a sua visão.
Pero la duda está nublando su visión.

Quanto vergonha? Quantas torres de dor
¿Cuánta vergüenza? ¿Cuántas torres de dolor

Eles ficaram atrás do muro caiu?
Siguen de pie detrás del muro que cayó?

Há lágrimas que o vento varreu,
Hay lágrimas que el viento barrió,

Há páginas que a história terminou.
Hay páginas que la historia cerró.

Que liberdade é o direito de falar
¿De qué libertad hay derecho a hablar

Se uma criança pergunta em qualquer lugar?
Si un niño pregunta en cualquier lugar?

"As paredes de pessoas estão tendo em mente.
"Las murallas de la gente son las que lleva en la mente.

Por que ninguém bate, nunca? Algum dia, cair
¿Por qué nadie las derriba, nunca? Algún día, caerán

Mas não excluído, essas feridas assim ... Profunda ".
Pero no se borrarán, aquellas heridas tan... Profundas."

Esqueci a ironia da história.
Se me olvidaba la ironía de la historia.

Esqueci nosso esquecimento.
Se me olvidaba nuestra falta de memoria.

Quanto vergonha? Quantos ódio e dor?
¿Cuánta vergüenza? ¿Cuántos odios y dolor?

E quantas paredes depois de o muro caiu?
¿Y cuántos muros tras el muro que cayó?

Talvez seja eu, que o homem, talvez seja eu, talvez seja ele.
Tal vez soy yo, el hombre aquel, tal vez soy yo, tal vez es él.

O que é inocência direito de falar?
¿De qué inocencia hay derecho a hablar?

Que transparência e liberdade?
¿Qué transparencia y que libertad?

Muitos muros ... Muitos muros ...
Cuántas murallas... Cuántas murallas...

Quanto vergonha? Quantos ódio e dor?
¿Cuánta vergüenza? ¿Cuántos odios y dolor?

E quantas paredes depois de o muro caiu?
¿Y cuántos muros tras el muro que cayó?

Muitos muros ... Muitos muros ... Muitos muros ...
Cuántas murallas... Cuántas murallas... Cuántas murallas...

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção