Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 63
Letra

Drouot

Drouot

Em cestas de vime de quarto leilão
Dans les paniers d'osier de la salle des ventes

A glória caído loucos trinta anos
Une gloire déchue des folles années trente

Foi leiloado entre alguns mercados de pulga
Avait mis aux enchères, parmi quelques brocantes

Uma antiga jóia dada por qualquer primeiro amor
Un vieux bijou donné par quel amour d'antan

Ela estava lá, congelado, bonito e comovente
Elle était là, figée, superbe et déchirante

Suas mãos estavam amarradas, desatou-se a tremer
Ses mains qui se nouaient, se dénouaient tremblantes

Mãos bonitas ainda, distorcidas, dedos nus
Des mains belles encore, déformées, les doigts nus

Como o nu, por vezes, as árvores em novembro
Comme sont nus, parfois, les arbres en novembre

Como todas as manhãs, na sala de leilão
Comme tous les matins, dans la salle des ventes

Uma multidão vibrante, febril e impaciente
Bourdonnait une foule, fiévreuse et impatiente

Aqueles que, por tostões, resgatar para venda
Ceux qui, pour quelques sous, rachètent pour les vendre

Os fabulosos tesouros de um passado que não é mais
Les trésors fabuleux d'un passé qui n'est plus

Neste antigo leito quebrado, pau-rosa
Dans ce vieux lit cassé, en bois de palissandre

Como sombras entrelaçadas, sonhou que esperar
Que d'ombres enlacées, ont rêvé à s'attendre

As coisas têm os seus segredos, as coisas têm as suas lendas
Les choses ont leurs secrets, les choses ont leurs légendes

Mas as coisas falam-nos se ouvirmos
Mais les choses nous parlent si nous savons entendre

O martelo subiu na sala de leilão
Le marteau se leva, dans la salle des ventes

Uma vez que, em seguida, duas vezes, em seguida, no silêncio
Une fois, puis deux fois, alors, dans le silence

Ela gritou: "eu tomo, eu comprei tudo
Elle cria: "je prends, je rachète tout ça

O que você vende lá, é o meu passado para mim "
Ce que vous vendez là, c'est mon passé à moi"

Era muito tarde, já na sala de leilão
C'était trop tard, déjà, dans la salle des ventes

O martelo caiu em sua voz suplicante
Le marteau retomba sur sa voix suppliante

Ela vive para ir, a partir de alguns mercados de pulga
Elle vit s'en aller, parmi quelques brocantes

A última lembrança dos seus antigos amores
Le dernier souvenir de ses amours d'antan

Cestas de vime quase na sala de leilão
Près des paniers d'osier, dans la salle des ventes

Uma mulher estava chorando seus loucos trinta anos
Une femme pleurait ses folles années trente

Scroll viu novamente e de repente seu passado
Et revoyait soudain défiler son passé

Role seu passado, o seu passado de rolagem
Défiler son passé, défiler son passé

Carro acabara de aparecer das profundezas da sua memória
Car venait de surgir, du fond de sa mémoire

A partir de sua memória, um rosto esquecido
Du fond de sa mémoire, un visage oublié

Uma imagem querida, as profundezas de sua memória
Une image chérie, du fond de sa mémoire

Seu único amar uma mulher, a única mulher amor
Son seul amour de femme, son seul amour de femme

Haggard, ela deixou a sala de leilão
Hagarde, elle sortit de la salle des ventes

Amassando alguns bilhetes na mão trêmula
Froissant quelques billets, dedans ses main tremblantes

Amassando algumas passagens, as pontas de seus dedos nus
Froissant quelques billets, du bout de ses doigts nus

Alguns bilhetes amarrotado por um passado perdido
Quelques billets froissés, pour un passé perdu

Haggard, ela deixou a sala de leilão
Hagarde, elle sortit de la salle des ventes

Eu a vi ir embora, curvado e doloroso
Je la vis s'éloigner, courbée et déchirante

Seu antigo amor, nada mais que ele
De ses amours d'antan, rien ne lui restait plus

Nem mesmo a memória, agora extinto ..
Pas même ce souvenir, aujourd'hui disparu..

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção