Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 10

J'ai Croisé Ton Fils

Patrick Bruel

Letra

Encontrei Seu Filho

J'ai Croisé Ton Fils

Deixa eu entrar pra te falar por dois minutosLaisse-moi entrer que j'te parle deux minutes
Serve uma bebida, senta aí, me escutaSers-nous à boire, assieds-toi, écoute-moi
Quando foi a última vez que a gente brigou?Ça remonte à quand notre dernière dispute
Sabe que a gente pode se abrir, só nós dois aquiTu sais on peut tout se dire, on est juste toi et moi
Dois amigos que não vão se contar históriasDeux copains qui vont pas s'raconter des histoires
Na nossa idade, já rodamos pra todo ladoÀ notre âge, on a fait la route dans tous les sens
É por isso que eu vim conversar hoje à noiteC'est pour ça que je suis venu parler ce soir
Em homenagem às nossas noites e anos de perrengueEn l'honneur de nos nuits et nos années d'errance

Aliás, encontrei seu filhoAu fait j'ai croisé ton fils
Ele se pergunta o que você tá fazendoIl s'demande c'que tu d'viens
Ele se pergunta se você ainda existeIl s'demande si tu existes
Aliás, encontrei seu filhoAu fait j'ai croisé ton fils
Ele se pergunta o que você tá fazendoIl s'demande c'que tu d'viens
Ele se pergunta onde você tá indoIl s'demande où tu glisses

Você tá aí, sozinho com suas lembrançasT'es là, tout seul avec tes souvenirs
Se perguntando quem tá certo ou erradoÀ te d'mander qui a tord ou raison
Quando foi a última vez que você deu uma risada?À quand remonte ton dernier éclat de rire
Você procura isso em toda essa casa grandeTu le cherches partout dans cette grande maison
Beleza, você não gosta dessa garota, ela te deixa desconfortávelD'accord t'aimes pas cette fille, elle te met mal à l'aise
Até prova em contrário, não é você que tá com elaJusqu'à preuve du contraire c'est pas toi qui la baises
Ela trouxe Sol pro coração dela machucadoElle a mis du Soleil dans son cœur esquinté
E flores pra esse lugar que muitos deixaram vazioEt des fleurs à cette place que tant d'autres ont laissée

Aliás, encontrei seu filhoAu fait, j'ai croisé ton fils
Ele não pede nadaIl ne demande rien
Só quer saber se você ainda existeSimplement si tu existes
Aliás, encontrei seu filhoAu fait j'ai croisé ton fils
Só quer saber se você vemJuste savoir si tu viens
Mais tarde na igrejaTout à l'heure à l'église

Vai, o que você tá fazendo, não te reconheçoAllez, qu'est-ce que tu fous, je te reconnais pas
Para de jogar o jogo do vai/vemArrête de jouer au jeu du viendra/viendra pas
É seu filho, o único, é o sangue do seu sangueC'est ton enfant, le seul, c'est le sang de ton sang
Vai, não faz de conta, todo mundo tá esperando a genteAllez joue pas au con, tout le monde nous attend

Aliás, encontrei seu filhoAu fait j'ai croisé ton fils
Ele não pede nadaIl ne demande rien
Só quer saber se você vemSimplement si tu viens
Aliás, encontrei seu filhoAu fait j'ai croisé ton fils
Ele parecia bemIl avait l'air bien
Talvez um pouco tristePeut-être un peu triste

Eu queria que um dia um cara engraçado como euJ'aurais voulu qu'un jour un drôle de type comme moi
Viesse sussurrar no ouvido de um cara engraçado como vocêVienne glisser dans l'oreille d'un drôle de type comme toi
Que o tempo que passa não volta maisQue le temps qui s'en va ne se rattrape pas
E esse cara, você sabe, era meu paiEt ce type tu le sais c'était mon papa

Aliás, você tá bem?Au fait est-ce que tu vas bien?
Vai, se quiser a gente conversa no caminhoAllez si tu veux on en parle en chemin


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção