Je T'aime

On aurait pu se dire tout ça
Ailleurs qu'au café d'en bas
Que t'allais p't êt' partir
Et p't êt' même pas rev'nir
Mais en tout cas, c' qui est sûr
C'est qu'on pouvait en rire

Alors on va s' quitter comme ça
Comme des cons d'vant l' café d'en bas
Comme dans une série b
On est tous les deux mauvais
On s'est moqué tellement d' fois
Des gens qui faisaient ça

Mais j' trouve pas d' refrain à notre histoire
Tous les mots qui m' viennent sont dérisoires
J' sais bien qu' j' l'ai trop dit
Mais j' te l' dis quand même, je t'aime

J' voulais quand même te dire merci
Pour tout le mal qu'on s'est pas dit
Certains rigolent déjà
J' m'en fous, j' les aimais pas
On avait l'air trop bien
Y en a qui n' supportent pas

Mais j' trouve pas d' refrain à notre histoire
Tous les mots qui m' viennent sont dérisoires
J' sais bien qu' j' l' ai trop dit
Mais j' te l' dis quand même, je t'aime

J' sais bien qu' j' l' ai trop dit
Mais j' te l' dis quand même, je t'aime

Je t'aime

Pode-se dizer tudo
Outros do que o café a partir de baixo,
Você ia P't e 'a partir de
E P't e "nem mesmo rev'nir,
Mas de qualquer maneira, "é certo
É que nós poderíamos rir.

Por isso, vai deixar assim,
Como tolos pertinentes do andar de baixo café.
Tal como em a, b série,
Nós dois estamos errados.
Nós rimos tantas vezes
Pessoas que fizeram isso.

Mas eu 'não é refrão da nossa história.
Todas as palavras que m 'é apenas ridículo.
Eu sei que eu já falei demais,
Mas eu te digo "de qualquer maneira ... Eu te amo.

J 'ainda queria dizer obrigado
Para todo o mal que não foi dito.
Alguns já estão rindo.
Eu não me importo, eu não gosto deles.
Parecia bom demais.
Há alguns que don 'apoiá-lo.

Mas eu 'não é refrão da nossa história.
Todas as palavras que m 'é apenas ridículo.
Eu sei que "I'' ve disse muito,
Mas eu te digo "de qualquer maneira ... Eu te amo.

Eu sei que "I'' ve disse muito,
Mas eu te digo "de qualquer maneira ... Eu te amo.

Composição: