Tradução gerada automaticamente

L'Aigle Noir
Patrick Bruel
O Black Eagle
L'Aigle Noir
Um belo diaUn beau jour
Ou foi uma noiteOu était-ce une nuit
Lake, eu tinha adormecidoPrès d'un lac, je m'étais endormie
Quando de repente, parecendo a estourar o céuQuand soudain, semblant crever le ciel
E do nadaEt venant de nulle part
Estalou uma águia pretaSurgit un aigle noir
Lentamente, Asas abertasLentement, les ailes déployées
Lentamente, eu o vi rotaçãoLentement, je le vis tournoyer
Perto de mim, em um farfalhar de asasPrès de moi, dans un bruissement d'ailes
Como caído do céuComme tombé du ciel
O pássaro veio descansarL'oiseau vint se poser
Sua olhos rubiIl avait les yeux couleur rubis
E penas da noite coloridoEt des plumes couleur de la nuit
Na testa, brilhandoÀ son front, brillant de mille feux
O pássaro coroado reiL'oiseau roi couronné
Vestindo um diamante azulPortait un diamant bleu
Seu bico, ele tocou minha bochechaDe son bec, il a touché ma joue
Na minha mão, ele escorregou seu pescoçoDans ma main, il a glissé son cou
Foi então que eu reconheciC'est alors que je l'ai reconnu
Saltando do passadoSurgissant du passé
Ele me retornouIl m'était revenu
Diga o pássaro, o digamos, me leveDis l'oiseau, o dis, emmène-moi
Voltar para o país de origemRetournons au pays d'autrefois
Como antes, em meus sonhos de infânciaComme avant, dans mes rêves d'enfant
Para reunir tremorPour cueillir en tremblant
Estrelas, estrelasDes étoiles, des étoiles
Como antes, em meus sonhos de infânciaComme avant, dans mes rêves d'enfant
Como antes, uma nuvem brancaComme avant, sur un nuage blanc
Como antes, a luz do solComme avant, allumer le soleil
Seja RainmakerÊtre faiseur de pluie
E fazer maravilhasEt faire des merveilles
A águia preta em um farfalhar de asasL'aigle noir, dans un bruissement d'ailes
Tomou seu vôo para recuperar o céuPrit son vol pour regagner le ciel
Quatro penas cor da noiteQuatre plumes, couleur de la nuit
Uma lágrima ou talvez um rubiUne larme, ou peut-être un rubis
Eu estava com frio, eu fui deixado com nadaJ'avais froid, il ne me restait rien
O pássaro tinha me deixadoL'oiseau m'avait laissée
Sozinho com a minha dorSeule avec mon chagrin
Um belo dia, ou foi uma noiteUn beau jour, ou était-ce une nuit
Lake eu tinha adormecidoPrès d'un lac je m'étais endormie
Quando de repente, parecendo a estourar o céuQuand soudain, semblant crever le ciel
E do nadaEt venant de nulle part
Estalou uma águia pretaSurgit un aigle noir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: