L'instit
Elle enseignait les numéros et les couleurs de l'arc en ciel
Comme autant de petits barreaux pour se construire une grande échelle
Elle leur a donné l'ABC, leur offrait des récitations
A tous ces enfants mal armées, en guise de petites munitions
Elle leur parlait de tous les livres, elle leur a appris toutes les lettres
Pour devenir des hommes libres et se fabriquer des fenêtres
Et même le dernier des cancres écoutait la Chartreuse de Parme
Elle disait qu'une main tachée d'encre est une main qui n'tiendra pas d'armes
Elle leur apprenait, voyez-vous
Qu'un livre peut changer une vie
Elle leur apprenait, voyez-vous
Qu'un livre peut être un ami
Elle avait le rêve un peu fou qu'un livre peut changer une vie
Et qu'il n'y a de voyous que des gens qui n'ont rien appris
Aujourd'hui je repense à elle, à toutes les vies qu'elle a changé
Avec ses consonnes, ses voyelles et toutes les phrases qu'elle a semées
Je la revois à son bureau, la tête penchée sur le côté
En train de réparer leurs mots comme on soignerait des blessés
Elle leur apprenait, voyez-vous
Qu'un livre peut changer une vie
Elle leur apprenait, voyez-vous
Qu'un livre peut être un ami
Elle avait le rêve un peu fou qu'un livre peut changer une vie
Et qu'il n'y a de voyous que des gens qui n'ont rien appris
Cette maîtresse c'était ma mère, de l'avoir un peu partagée
Je me sens riche de sœurs et frères que je n'ai jamais rencontrés
Fleurs libres et fleurs sauvages, que la vie puisse les arroser
D'amour, de savoir et d'ouvrages, autant qu'un jardin
De pensées
Elle leur apprenait, voyez-vous
Qu'un livre peut changer une vie
Elle leur apprenait, voyez-vous
Qu'un livre peut être un ami
Elle leur apprenait, voyez-vous
Qu'un livre peut changer une vie
Elle avait ce rêve un peu fou
Qu'un livre peut être un ami
Peut être un ami
Peut être un ami
Peut être un ami
A Professora
Ela ensinava os números e as cores do arco-íris
Como se fossem pequenas barras pra construir uma grande escada
Ela deu a eles o ABC, oferecia recitações
Pra todas essas crianças mal preparadas, como pequenas munições
Ela falava de todos os livros, ensinou todas as letras
Pra se tornarem homens livres e fazerem suas janelas
E até o último dos alunos prestava atenção na Chartreuse de Parme
Ela dizia que uma mão manchada de tinta é uma mão que não vai pegar em armas
Ela lhes ensinava, veja só
Que um livro pode mudar uma vida
Ela lhes ensinava, veja só
Que um livro pode ser um amigo
Ela tinha um sonho meio louco que um livro pode mudar uma vida
E que só existem bandidos entre quem não aprendeu nada
Hoje eu me lembro dela, de todas as vidas que ela mudou
Com suas consoantes, suas vogais e todas as frases que ela semeou
Eu a vejo de volta em sua mesa, a cabeça inclinada pro lado
Consertando suas palavras como se cuidasse de feridos
Ela lhes ensinava, veja só
Que um livro pode mudar uma vida
Ela lhes ensinava, veja só
Que um livro pode ser um amigo
Ela tinha um sonho meio louco que um livro pode mudar uma vida
E que só existem bandidos entre quem não aprendeu nada
Essa professora era minha mãe, de tê-la um pouco compartilhada
Me sinto rico de irmãs e irmãos que nunca conheci
Flores livres e flores selvagens, que a vida possa regá-las
De amor, de saber e de livros, tanto quanto um jardim
De pensamentos
Ela lhes ensinava, veja só
Que um livro pode mudar uma vida
Ela lhes ensinava, veja só
Que um livro pode ser um amigo
Ela lhes ensinava, veja só
Que um livro pode mudar uma vida
Ela tinha esse sonho meio louco
Que um livro pode ser um amigo
Pode ser um amigo
Pode ser um amigo
Pode ser um amigo
Composição: Patrick Bruel / Paul Ecole