Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.377

Ma Plus Belle Histoire D'Amour

Patrick Bruel

Letra

Ma plus belle Histoire D'amour

Ma Plus Belle Histoire D'Amour

O que eu mais para trás
Du plus loin, que me revienne

A sombra dos meus antigos amores
L´ombre de mes amours anciennes

De baixo, a primeira data
Du plus loin, du premier rendez-vous

Tempo das primeiras sentenças
Du temps des premières peines

Quando eu tinha quinze anos, mal
Lors, j´avais quinze ans, à peine

Todos os brancos coração, joelhos e garras
Cœur tout blanc, et griffes aux genoux

Foi, eu era cedo
Que ce furent, j´étais précoce

Tender miúdo ama
De tendres amours de gosse

Ou de um louco mordidas de amor
Ou les morsures d´un amour fou

Já que me lembro
Du plus loin qu´il m´en souvienne

Se desde que eu disse "eu te amo"
Si depuis, j´ai dit "je t´aime"

Minha maior história de amor é você
Ma plus belle histoire d´amour, c´est vous

É verdade, eu não era sábio
C´est vrai, je ne fus pas sage

E eu me virei muitas páginas
Et j´ai tourné bien des pages

Sem leitura, branco, e então nada acima
Sans les lire, blanches, et puis rien dessus

É verdade, eu não era sábio
C´est vrai, je ne fus pas sage

E os meus guerreiros splits
Et mes guerriers de passage

Mal visto já desapareceu
A peine vus, déjà disparus

Mas, através de sua cara
Mais à travers leur visage

Já era sua imagem
C´était déjà votre image

Ele estava nu e você já coração
C´était vous déjà et le cœur nu

Eu estava reescrevendo minha bagagem
Je refaisais mes bagages

E perseguiu minha miragem
Et poursuivais mon mirage

Minha maior história de amor é você
Ma plus belle histoire d´amour, c´est vous

Na longa estrada
Sur la longue route

Isso levou a você
Qui menait vers vous

Na longa estrada
Sur la longue route

Eu estava indo coração louco
J´allais le cœur fou

O vento dezembro
Le vent de décembre

Eu congelei pescoço
Me gelait au cou

O que importava dezembro
Qu´importait décembre

Se fosse para você
Si c´était pour vous

Foi um longo caminho
Elle fut longue la route

Mas eu fiz, a estrada
Mais je l´ai faite, la route

Aquele, que o levou para cima
Celle-là, qui menait jusqu´à vous

E eu não sou perjúrio
Et je ne suis pas parjure

Se hoje à noite, eu juro
Si ce soir, je vous jure

O que, para você, eu tinha feito os joelhos
Que, pour vous, je l´eus faite à genoux

Ele teve muitos outros
Il en eut fallu bien d´autres

Alguns Apóstolos ruins
Que quelques mauvais apôtres

O inverno ou neve no meu pescoço
Que l´hiver ou la neige à mon cou

Então eu perder a minha paciência
Pour que je perde patience

E eu acalmou minha violência
Et j´ai calmé ma violence

Minha maior história de amor é você
Ma plus belle histoire d´amour, c´est vous

Mas, como inverno e outono
Mais tant d'hiver et d'automne

Noite, dia, e nenhum
De nuit, de jour, et personne

Você nunca foi ir
Vous n´étiez jamais au rendez-vous

E você perder a coragem,
Et de vous, perdant courage

De repente levei a minha raiva
Soudain, me prenait la rage

Deus, eu preciso de você
Mon dieu, que j´avais besoin de vous

O diabo levá-lo
Que le diable vous emporte

Outros abriram suas portas para mim
D´autres m´ont ouvert leur porte

Feliz, eu estava me longe de você
Heureuse, je m´en allais loin de vous

Sim, eu era infiel a você
Oui, je vous fus infidèle

Mas você voltou de qualquer maneira
Mais vous revenais quand même

Minha maior história de amor é você
Ma plus belle histoire d´amour, c´est vous

Eu chorei minhas lágrimas
J´ai pleuré mes larmes

Mas foi doce para mim
Mais qu´il me fut doux

Oh, foi doce para mim
Oh, qu´il me fut doux

O primeiro sorriso você
Ce premier sourire de vous

E uma lágrima
Et pour une larme

Que veio de você
Qui venait de vous

Eu chorei d'amour
J´ai pleuré d´amour

Você se lembra?
Vous souvenez-vous?

Foi uma noite em setembro
Ce fut, un soir, en septembre

Você veio para esperar
Vous étiez venus m´attendre

Aqui, você se lembra?
Ici même, vous en souvenez-vous?

Um relógio você sorrir
A vous regarder sourire

Um amor que, sem dizer nada
A vous aimer, sans rien dire

Este é o lugar onde eu percebi, de repente,
C´est là que j´ai compris, tout à coup

Eu terminei minha viagem
J´avais fini mon voyage

E eu coloquei minha bagagem
Et j´ai posé mes bagages

Você veio para a nomeação
Vous étiez venus au rendez-vous

Não importa o que você pode dizer
Qu´importe ce qu´on peut en dire

Eu queria dizer a você
Je tenais à vous le dire

Hoje à noite eu agradeço por você
Ce soir je vous remercie de vous

Não importa o que você pode dizer
Qu´importe ce qu´on peut en dire

Eu vim aqui para dizer
Je suis venue pour vous dire

Minha maior história de amor é você
Ma plus belle histoire d´amour, c´est vous

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção