Tradução gerada automaticamente
Mon Enfance
Patrick Bruel
Minha Infância
Mon Enfance
Eu estava errado, eu retornei
J'ai eu tort, je suis revenue
Nesta cidade longe perdido
Dans cette ville loin perdue
Onde eu tinha passado a minha infância
Ou j'avais passe mon enfance
Eu estava errado, eu queria ver
J'ai eu tort, j'ai voulu revoir
A encosta deslizou ou à noite
Le coteau ou glissaient le soir
Azul e sombras cinzentas silêncio
Bleus et gris ombres de silence
E eu achei que antes
Et je retrouvais comme avant
Muito tempo depois
Longtemps après
A colina, a árvore de pé
Le coteau, l'arbre se dressant
Como para o passado
Comme au passe
Eu ando pelas brulantes templos
J'ai marche les tempes brulantes
Acreditando sufocar sob meus pés
Croyant étouffer sous mes pas
Os caminhos do passado que nos assombram
Les voies du passe qui nous hantent
E voltar a sentença de morte
Et reviennent sonner le glas
E eu me deitei sob a árvore
Et je me suis couchée sous l'arbre
E eram os mesmos cheiros
Et c’étaient les mêmes odeurs
E eu deixo fluir minhas lágrimas
Et j'ai laisse couler mes pleurs
Minhas lágrimas
Mes pleurs
Eu coloquei minhas costas nuas à casca
J'ai mis mon dos nu a l’écorce
A árvore me dá força
L'arbre m'a redonne des forces
Assim como nos dias de minha infância
Tout comme au temps de mon enfance
E um longo tempo eu fecho meus olhos
Et longtemps j'ai ferme les yeux
Eu acho que eu rezar um pouco
Je crois que j'ai prie un peu
Eu encontrei a minha inocência
Je retrouvais mon innocence
Antes de surgir a noite
Avant que le soir ne se pose
Eu queria ver
J'ai voulu voir
As casas com flores em rosa
Les maisons fleuries sous les roses
Eu queria ver
J'ai voulu voir
Jardim ou gritos de nossos filhos
Le jardin ou nos cris d'enfants
Jorrou como fonte límpida
Jaillissaient comme source claire
Jean-claude, régine, em seguida, calças de brim
Jean-claude, régine, et puis jean
Tudo se tornou como ontem
Tout redevenait comme hier
O cheiro forte de salvia vermelho
Le parfum lourd des sauges rouges
Dálias Griffon na garagem
Les dahlias fauves dans l’allée
Bem, tudo que eu encontrei tudo
Le puits, tout, j'ai tout retrouve
Ai de mim
Hélas
A guerra nos tivesse jogado
La guerre nous avait jeté la
Outros foram menos afortunados, eu acredito
D'autres furent moins heureux, je crois
Na época de sua infância bonito
Au temps joli de leur enfance
A guerra nos tivesse jogado
La guerre nous avait jetés la
Nós vivemos como foras da lei
Nous vivions comme hors la loi
E eu gostei disso. Quando eu penso
Et j'aimais cela. Quand j'y pense
Ou minha primavera, meus sóis ou
Ou mes printemps, ou mes soleils
Ou meus loucos anos perdidos
Ou mes folles années perdues
Ou meus quinze anos e as minhas maravilhas
Ou mes quinze ans, ou mes merveilles
I errado a ser devolvido
Que j'ai mal d’être revenue
Ou fresco nozes setembro
Ou les noix fraiches de septembre
E o cheiro de amoras esmagadas
Et l'odeur des mures écrasées
É uma loucura, tudo que eu encontrei tudo
C'est fou, tout, j'ai tout retrouve
Ai de mim
Hélas
Nunca retorno
Il ne faut jamais revenir
Às vezes armazena memórias
Aux temps caches des souvenirs
Tempo abençoado de sua infância
Du temps béni de son enfance
Pois entre todas as memórias
Car parmi tous les souvenirs
As crianças são o pior
Ceux de l'enfance sont les pires
Aqueles infância nos separar
Ceux de l'enfance nous déchirent
Oh meu querido, oh minha mãe
Oh ma très chérie, oh ma mère
Ou você está hoje?
Ou êtes-vous donc aujourd'hui?
Você dorme terra quente
Vous dormez au chaud de la terre
E eu vim aqui
Et moi je suis venue ici
Para encontrar o seu riso
Pour y retrouver votre rire
Sua raiva e sua juventude
Vos colères et votre jeunesse
E eu estou sozinho com minha miséria
Et je suis seule avec ma détresse
Ai de mim
Hélas
Por que eu estou de volta
Pourquoi suis-je donc revenue
E só na esquina dessas ruas?
Et seule au détour de ces rues?
Estou com frio, estou com medo, os olhares da noite
J'ai froid, j'ai peur, le soir se penche
Por que eu vim aqui
Pourquoi suis-je venue ici
Ou me crucificar a minha senha?
Ou mon passe me crucifie?
Ela nunca dorme na minha infância
Elle dort a jamais mon enfance
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: