Tradução gerada automaticamente

Mon Enfance
Patrick Bruel
Minha Infância
Mon Enfance
Eu estava errado, eu retorneiJ'ai eu tort, je suis revenue
Nesta cidade longe perdidoDans cette ville loin perdue
Onde eu tinha passado a minha infânciaOu j'avais passe mon enfance
Eu estava errado, eu queria verJ'ai eu tort, j'ai voulu revoir
A encosta deslizou ou à noiteLe coteau ou glissaient le soir
Azul e sombras cinzentas silêncioBleus et gris ombres de silence
E eu achei que antesEt je retrouvais comme avant
Muito tempo depoisLongtemps après
A colina, a árvore de péLe coteau, l'arbre se dressant
Como para o passadoComme au passe
Eu ando pelas brulantes templosJ'ai marche les tempes brulantes
Acreditando sufocar sob meus pésCroyant étouffer sous mes pas
Os caminhos do passado que nos assombramLes voies du passe qui nous hantent
E voltar a sentença de morteEt reviennent sonner le glas
E eu me deitei sob a árvoreEt je me suis couchée sous l'arbre
E eram os mesmos cheirosEt c’étaient les mêmes odeurs
E eu deixo fluir minhas lágrimasEt j'ai laisse couler mes pleurs
Minhas lágrimasMes pleurs
Eu coloquei minhas costas nuas à cascaJ'ai mis mon dos nu a l’écorce
A árvore me dá forçaL'arbre m'a redonne des forces
Assim como nos dias de minha infânciaTout comme au temps de mon enfance
E um longo tempo eu fecho meus olhosEt longtemps j'ai ferme les yeux
Eu acho que eu rezar um poucoJe crois que j'ai prie un peu
Eu encontrei a minha inocênciaJe retrouvais mon innocence
Antes de surgir a noiteAvant que le soir ne se pose
Eu queria verJ'ai voulu voir
As casas com flores em rosaLes maisons fleuries sous les roses
Eu queria verJ'ai voulu voir
Jardim ou gritos de nossos filhosLe jardin ou nos cris d'enfants
Jorrou como fonte límpidaJaillissaient comme source claire
Jean-claude, régine, em seguida, calças de brimJean-claude, régine, et puis jean
Tudo se tornou como ontemTout redevenait comme hier
O cheiro forte de salvia vermelhoLe parfum lourd des sauges rouges
Dálias Griffon na garagemLes dahlias fauves dans l’allée
Bem, tudo que eu encontrei tudoLe puits, tout, j'ai tout retrouve
Ai de mimHélas
A guerra nos tivesse jogadoLa guerre nous avait jeté la
Outros foram menos afortunados, eu acreditoD'autres furent moins heureux, je crois
Na época de sua infância bonitoAu temps joli de leur enfance
A guerra nos tivesse jogadoLa guerre nous avait jetés la
Nós vivemos como foras da leiNous vivions comme hors la loi
E eu gostei disso. Quando eu pensoEt j'aimais cela. Quand j'y pense
Ou minha primavera, meus sóis ouOu mes printemps, ou mes soleils
Ou meus loucos anos perdidosOu mes folles années perdues
Ou meus quinze anos e as minhas maravilhasOu mes quinze ans, ou mes merveilles
I errado a ser devolvidoQue j'ai mal d’être revenue
Ou fresco nozes setembroOu les noix fraiches de septembre
E o cheiro de amoras esmagadasEt l'odeur des mures écrasées
É uma loucura, tudo que eu encontrei tudoC'est fou, tout, j'ai tout retrouve
Ai de mimHélas
Nunca retornoIl ne faut jamais revenir
Às vezes armazena memóriasAux temps caches des souvenirs
Tempo abençoado de sua infânciaDu temps béni de son enfance
Pois entre todas as memóriasCar parmi tous les souvenirs
As crianças são o piorCeux de l'enfance sont les pires
Aqueles infância nos separarCeux de l'enfance nous déchirent
Oh meu querido, oh minha mãeOh ma très chérie, oh ma mère
Ou você está hoje?Ou êtes-vous donc aujourd'hui?
Você dorme terra quenteVous dormez au chaud de la terre
E eu vim aquiEt moi je suis venue ici
Para encontrar o seu risoPour y retrouver votre rire
Sua raiva e sua juventudeVos colères et votre jeunesse
E eu estou sozinho com minha misériaEt je suis seule avec ma détresse
Ai de mimHélas
Por que eu estou de voltaPourquoi suis-je donc revenue
E só na esquina dessas ruas?Et seule au détour de ces rues?
Estou com frio, estou com medo, os olhares da noiteJ'ai froid, j'ai peur, le soir se penche
Por que eu vim aquiPourquoi suis-je venue ici
Ou me crucificar a minha senha?Ou mon passe me crucifie?
Ela nunca dorme na minha infânciaElle dort a jamais mon enfance



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: