Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 255
Letra

Nantes

Nantes

Choveu em Nantes
Il a plu sur nantes

Dê-me sua mão
Donne-moi la main

O céu Nantes
Le ciel de nantes

Faz meu coração tristeza
Rend mon cœur chagrin

Uma manhã como este
Un matin comme celui-là

Há apenas um ano já
Il y a juste un an déjà

A cidade tinha a tez pálida
La ville avait ce teint blafard

Quando saí da estação
Lorsque je sortis de la gare

Nantes eu ainda era desconhecido
Nantes m´était encore inconnue

Eu estava lá nunca veio
Je n´y étais jamais venue

Ele tinha tomado esta mensagem
Il avait fallu ce message

Para mim, para fazer a viagem
Pour que je fasse le voyage

"Lady estar com go
"Madame soyez au rendez-vous

Vinte e cinco rua celeiro-au-loup
Vingt-cinq rue de la grange-au-loup

Pressa, há pouco de esperança
Faites vite, il y a peu d´espoir

Ele pediu para ver você "
Il a demandé à vous voir"

No momento da sua última hora
A l´heure de sa dernière heure

Depois de muitos anos d'Errance
Après bien des années d´errance

Ele voltou para mim no coração
Il me revenait en plein cœur

Seu grito rasgou o silêncio
Son cri déchirait le silence

Desde que ele tinha ido embora
Depuis qu´il s´en était allé

Tempo eu esperava
Longtemps je l´avais espéré

Este vagabundo, que desapareceu
Ce vagabond, ce disparu

Agora ele tinha me devolvido
Voilà qu´il m´était revenu

Vinte e cinco rua celeiro-au-loup
Vingt-cinq rue de la grange-au-loup

Lembro-me da nomeação
Je m´en souviens du rendez-vous

E eu tenho na minha memória
Et j´ai gravé dans ma mémoire

Esta sala na parte inferior de um corredor
Cette chambre au fond d´un couloir

Sentado perto de uma lareira
Assis près d´une cheminée

Eu vi quatro homens se levantar
J´ai vu quatre hommes se lever

A luz estava frio e branco
La lumière était froide et blanche

Eles usavam roupas de domingo
Ils portaient l´habit du dimanche

Eu não pedi
Je n´ai pas posé de questions

Para esses estranhos companheiros de cama
A ces étranges compagnons

Eu não disse nada, mas seus olhos
J´ai rien dit, mais à leurs regards

Eu percebi que era tarde demais
J´ai compris qu´il était trop tard

Mas eu estava esperando por você
Pourtant j´étais au rendez-vous

Vinte e cinco rua celeiro-au-loup
Vingt-cinq rue de la grange-au-loup

Mas nunca foi revisto
Mais il ne m´a jamais revue

Ele já tinha desaparecido
Il avait déjà disparu

Bem, você sabe que a história
Voilà, tu la connais l´histoire

Ele voltou uma noite
Il était revenu un soir

E foi sua última viagem
Et ce fut son dernier voyage

E foi o seu último costa
Et ce fut son dernier rivage

Ele queria antes de morrer
Il voulait avant de mourir

Para aquecer meu sorriso
Se réchauffer à mon sourire

Mas ele morreu na mesma noite
Mais il mourut à la nuit même

Sem um adeus sem um "eu te amo"
Sans un adieu, sans un "je t´aime"

O caminho ao longo do mar
Au chemin qui longe la mer

Deitado pedras no jardim
Couché dans le jardin des pierres

Eu quero que ele repousa tranquilos
Je veux que tranquille il repose

Eu dormia debaixo das rosas
Je l´ai couché dessous les roses

Meu pai, meu pai
Mon père, mon père

Chuva em Nantes
Il pleut sur nantes

E eu me lembro
Et je me souviens

O céu Nantes
Le ciel de nantes

Faz meu coração tristeza
Rend mon cœur chagrin

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção