Pantin
Pantin la bleue, pantin la belle
Aux grisailles de white-chapell
Pantin novembre, presque l'hiver
Les arbres se déshabillent
Et, de prairie en champ de blé
Vous avez bousculé le ciel
Vous avez repoussé l'hiver
Et réinventé les étés
Et, de rivières en coteaux
De marguerites en champs de blé
De mimosa en coquelicots
Pantin miracle s'est levé
Pantin folie, pantin vaisseau
Au bout de vos coeurs étoilés
Vous avez planté des soleils
Plus flamboyants que le soleil
Pantin espoir, pantin bonheur
Oh, qu'est-ce que vous m'avez fait là?
Pantin qui rit, pantin j'en pleure
Pantin, on recommencera
Pantin merveille, pantin miracle
Oh, mille pantin étoilés
C'est l'amour dans la lumière
Et pleurs dans leurs doigts, cachés
Pantin folie, pantin vaisseau
Au bout de nos coeurs étoilés
Nous avons planté des soleils
Plus flamboyants que des étés
Pantin c'est l'heure
Pantin, bonsoir
On recommencera demain
Pantin soleil
Pantin merveille
Pantin, pantin, pantin
Fantoche
Pantin azul, bonito fantoche
No chapell branco-cinza
Pantin novembro quase inverno
Árvores despir
E campo de trigo prado
Você empurrou o céu
Você empurrou o inverno
E reinventou os verões
E, rios encosta
Margaridas em campos de trigo
Papoilas Mimosa
Pantin milagre aumentou
Pantin navio loucura marionete
Em seus corações com estrela
Você plantou sóis
Mais chamativo do que o sol
Pantin esperança, felicidade fantoche
Oh, o que você fez para mim?
Pantin rindo, fantoche eu choro
Pantin, começamos novamente
Maravilha Pantin, fantoche milagre
Oh, um fantoche mil estrelou
Este é o amor à luz
E as lágrimas em seus dedos, escondido
Pantin navio loucura marionete
Depois nossos corações estrelou
Nós plantamos sóis
Mais de verões ardentes
Pantin é hora
Pantin, boa noite
Vamos retomar amanhã
Pantin sol
Pantin maravilha
Puppet fantoche fantoche