Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 770

Pas Eu Le Temps

Patrick Bruel

Letra

Não Tive Tempo

Pas Eu Le Temps

Não tive tempo para assistir minha vida passar
Pas eu le temps de regarder passer ma vie

Nem de entender para onde meus vinte anos se foram
Ni de bien comprendre où mes vingt ans sont partis

Não há tempo para dizer adeus a um amigo
Pas eu le temps de dire au revoir à un ami

Não tive tempo
Pas eu le temps

Não tive tempo para preparar minha bagagem
Pas eu le temps de bien préparer mes bagages

De estar pronto para ver no meu rosto
Pour être prêt à regarder sur mon visage

Todas as marcas que o tempo deixa em sua passagem
Toutes les marques que le temps laisse à son passage

Não tive tempo
Pas eu le temps

Ele é covarde demais, ele passa rápido demais o tempo passa e me apressa
Il est trop lâche, il va trop vite le temps passe et me précipite

Para ser um homem que ainda não estou pronto para reconhecer
Vers un homme que je ne suis pas prêt à reconnaître déjà

Ele é covarde demais, ele passa rápido demais o tempo passa e me apressa
Il est trop lâche, il va trop vite le temps passe et me précipite

Para ser um homem, não quero dizer que ele
Vers un homme dont je ne veux pas dire que lui

Pode ser eu
C'est peut être moi

Não tive tempo para ter aprendido a amar
Pas eu le temps d'avoir su apprendre à aimer

Para me lembrar de todas as peles que toquei
Me souvenir de toutes les peaux que j'ai touché

Nem para saber se existem corações que eu quebrei
Ni de savoir s'il y a des cœurs que j'ai brisés

Não tive tempo
Pas eu le temps

Não tive tempo para passear pelo meu bairro
Pas eu le temps de faire le tour de mon quartier

Sempre foi mais além que eu queria ir
C'était toujours plus loin que je voulais aller

Não tive tempo de ver o que perdi
Pas eu le temps de voir ce que j'ai pu rater

Não tive tempo
Pas eu le temps

Ele é covarde demais, ele passa rápido demais o tempo e me apressa
Il est trop lâche, il va trop vite le temps passe et me précipite

Para ser um homem que ainda não estou pronto para reconhecer
Vers un homme que je ne suis pas prêt à reconnaître déjà

Ele é covarde demais, ele passa rápido demais o tempo passa e me apressa
Il est trop lâche, il va trop vite le temps passe et me précipite

Para ser um homem, não quero dizer que ele
Vers un homme dont je ne veux pas dire que lui

Pode ser eu
C'est peut être moi

Com o tempo, nunca mais voltamos
Avec le temps on revient jamais en arrière

Só podemos lamentar o que deveríamos ter feito
On n'peut que regretter ce qu'on aurait dû faire

Eu faria tudo de novo se fosse refazer
Moi je referai tout si c'était à refaire

Sim tudo se fosse para refazer
Oui tout si c'était à refaire

Ele te dá e toma de volta cada segundo do seu tempo
Il te donne et il te reprend chaque seconde de son temps

Para poder viver um minuto, será necessário retomar o anterior
Pour pouvoir vivre une minute il faudra rendre celle d'avant

Ele te dá e toma de volta cada segundo do seu tempo
Il te donne et il te reprend chaque seconde de son temps

Para poder viver um minuto, será necessário retomar o anterior
Pour pouvoir vivre une minute il faudra rendre celle d'avant

Mas o tempo passa
Mais le temps passe

Mas quanto mais ele passa e mais eu o amo
Mais plus il passe et plus je l'aime

Esse tempo que zomba de mim e que me conduz
Ce temps qui joue et qui m'emmène

Dia após dia em uma dança
Jour après jour dans une danse

Onde cada passo é uma chance
Où chaque pas est une chance

Mas quanto mais ele passa e mais eu o amo
Mais plus il passe et plus je l'aime

Esse tempo que toca e que me motiva
Ce temps qui joue et qui m'entraîne

Para aquele que eu queria ser
Vers celui que je voulais être

Com esses sonhos enchendo a cabeça
Avec ces rêves plein la tête

Ele é covarde demais, ele passa rápido demais o tempo passa e me apressa
Il est trop lâche, il va trop vite le temps passe et me précipite

Para ser um homem que ainda não estou pronto para reconhecer
Vers un homme que je ne suis pas prêt à reconnaître déjà

Ele te dá e toma de volta a cada segundo de seu tempo
Il te donne et il te reprend chaque seconde de son temps

Para poder viver um minuto, será necessário entregar o de antes
Pour pouvoir vivre une minute il faudra rendre celle d'avant

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção