Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 11

Qu'est Ce Qu'on Fait

Patrick Bruel

Letra

O Que Estamos Fazendo

Qu'est Ce Qu'on Fait

Essa noite, tá doido, tem algo no arCe soir, c'est fou, y a quelque chose dans l'air
Um cheiro de encontro, uma lembrança, um mistérioUn parfum de rendez-vous, un souvenir, un mystère
A gente ri, dança sob essa bandeira imensaOn rit, on danse sous ce drapeau immense
A gente se procura nas ruas, beija desconhecidosOn se cherche dans les rues, on embrasse des inconnus

E a gente se ama, como a gente se amaEt on s'aime, qu'est-ce qu'on s'aime

O que a gente faz com tudo isso? Com essas lágrimas, com essa alegriaQu'est-ce qu'on fait de tout ça? De ces larmes, de cette joie
O que a gente faz com amanhã? Quando a festa já tiver passadoQu'est-ce qu'on fait de demain? Quand la fête sera derrière
Quando a gente tiver esvaziado nossos copos como irmãosQuand on aura vidé nos verres comme des frères

Vinte anos já que a gente se abraçouVingt ans déjà qu'on s'est pris dans les bras
Como uma promessa, um contrato, que nossas mãos não se soltariamComme une promesse, un contrat, que nos mains n'se lâcheraient pas
Vinte anos e aí? Onde estamos, me diz?Vingt ans et quoi? On en est où, dis-moi?
Dessa França colorida, dessa loucura, dessa felicidadeDe cette France en couleur, de cette folie, ce bonheur

O que a gente faz dessa vez com nossas lágrimas, com nossas vozes?Qu'est-ce qu'on fait cette fois de nos larmes, de nos voix?
O que a gente faz com essa chance, com essa loucura evidente, com esse mundo que avança?Qu'est-ce qu'on fait de cette chance, de cette folle évidence, de ce monde qui avance?
O que a gente faz? Me diz, braços abertos na sua frenteQu'est-ce qu'on fait? Dis-le-moi, bras ouverts devant toi
Se a gente se ama uma semana, será que a gente pode se amar, você acha? Dois mil anos depois disso?Si on s'aime une semaine, est-ce qu'on peut s'aimer, tu crois? Deux mille ans après ça?

Será que a gente pode se amar, você acha? Dois mil anos depois disso?Est-ce qu'on peut s'aimer, tu crois? Deux mille ans après ça?

O que a gente faz com tudo isso? Com essas lágrimas, com essa alegriaQu'est-ce qu'on fait de tout ça? De ces larmes, de cette joie
O que a gente faz agora?Qu'est-ce qu'on fait tout à l'heure?
Dessa França colorida, dessa promessa de felicidade?De cette France en couleur, de cette promesse de bonheur?

Vai, vem, eu tô aqui, braços abertos na sua frenteAllez, viens, je suis là, bras ouverts devant toi
Se a gente se ama uma semana, será que a gente pode se amar, você acha?Si on s'aime une semaine, est-ce qu'on peut s'aimer, tu crois?
Dois mil anos depois disso?Deux mille ans après ça?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção