Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 82
Letra

Roma

Rome

Você vai a Roma, com um homem sem mim.
Tu pars à Rome,avec un homme, sans moi.

Você vai a Roma, porque, em suma, por que?
Tu pars à Rome,pourquoi en somme, pourquoi?

Você diz que é louco, porque eu sou louco, me diga.
Tu dis t'es fou,pourquoi je suis fou,dis moi.

Esta nomeação não é comigo.
Ce rendez-vous, il n'est pas avec moi.

Ontem, eu tive a escolha do Rei,
Hier encore, j'avais le choix du Roi,

Mudança de cenário, outro faz a lei,
Changement de décor, un autre fait la loi,

Eu não vi nada, não ouvi nada, você vê,
Je n'ai rien vu, rien entendu, tu vois,

Então, eu tremo, meu coração não minta para mim.
Du coup je tremble, mon coeur ne me ment pas.

Mesmo que ele estava errado, algumas vezes,
Même s'il a pu me tromper quelques fois,

Ele se lembra muito bem que ele está lá,
Lui se souvient très bien que c'est là-bas,

Eu tirei sua mão pela primeira vez,
Que j'ai pris ta main pour la première fois,

Então, meu coração canta suavemente.
Alors mon coeur vient chanter tout bas.

Ouça, eu sei que para você o mundo não lhe dizer.
Écoute moi, je sais pour toi ce que le monde ne te dit pas.

Ouça, eu sei porque eu não lutar hoje à noite uma vez em três.
Écoute moi, je sais pourquoi ce soir je ne bats qu'une fois sur trois.

Então o que fazer quando se perde como eu
Alors que faire lorsque perdu comme moi,

Ele fala por si ou os pássaros da floresta.
On parle tout seul ou aux oiseaux du bois.

Devemos buscar uma ideia digna de um rei,
Il faut chercher une idée digne d'un Roi,

Nada como um Papa a encontrar o caminho.
Rien de tel qu'un Pape pour retrouver la voie.

Estou em terras da Strada para encontrar o caminho que leva a você.
Me voilà sur les terres de la Strada, à chercher le chemin qui mène à toi.

Endereço não apenas um restaurante, eu acho.
Pas une adresse, juste un restau, je crois.

Obrigado, Senhor, um acaso, eu vejo você.
Merci seigneur, un coup de pot, je te vois.

Embora disfarçado de servidor trattoria, nada como massas para recuperar a fé.
Bien déguisé en serveur trattoria, rien de telle qu'une pasta pour retrouver la foi.

E mesmo que eu não acho que nós bebemos não três,
Et même si je pense qu'on ne le boira pas à trois,

A brunello para encontrar o meu caminho.
Un brunello pour retrouver ma voie.

Ouça, eu sei que para você o mundo não lhe dizer.
Écoute moi, je sais pour toi ce que le monde ne te dit pas.

Ouça, eu sei porque eu não lutar hoje à noite uma vez em três.
Écoute moi, je sais pourquoi ce soir je ne bats qu'une fois sur trois.

Não se esqueça de trazer esses doces fluorescente,
N'oublie pas de ramener ces bonbons fluos,

Eu sei o seu nome, acabou por O.
Je sais plus leur nom, ça finissait par O.

Também traz a promessa de viagens. Todas estas fotos, não foi a nossa idade.
Ramène aussi les promesses de voyages. Toutes ces photos, ce n'était pas de notre âge.

Vai olhar para a Fonte de Trevi,
Va chercher dans la fontaine Trévi,

Esta peça desta noite de sono adorável
Cette pièce qui dort depuis cette jolie nuit,

Promessas encharcadas de amor e desejo,
Trempée de promesses, d'amour et d'envie,

Ir buscá-la, eu vou, eu menti.
Va la chercher, j'irai plus, j'ai menti.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção