Rue Mouffetard
Je vous ai croisés dimanche
Toi et ton manteau étanche
Tu m'as évité, je pense
Alors la vie qu'on a eue
Et tous les vins qu'on a bus
Est-ce qu'on les a perdus?
J'n'aime pas qu'on n'aime pas en parler
Même moi, j'ai même pas tenté
J'n'aime pas qu'on n'aime pas y penser
À notre histoire, Rue Mouffetard
Rue Mouffetard
Peut-être, est-ce ça la vie?
Oublier ce qu'on bâtit
Et toi, tu l'as compris
Et parce qu'on se croit génial
Un beau jour, on met les voiles
Pour embrasser que dalle
J'n'aime pas qu'on n'aime pas en parler
Même moi, j'ai même pas tenté
J'n'aime pas qu'on n'aime pas y penser
À notre histoire, Rue Mouffetard
Rue Mouffetard
Je vous ai croisés dimanche
Toi et ton manteau étanche
Un jeune homme à ta manche
À ce moment, j'ai pensé
Que c'est moi qui t'évitais
Et dimanche est passé
J'n'aime pas qu'on n'aime pas en parler
Même moi, j'ai même pas tenté
J'n'aime pas qu'on n'aime pas y penser
À notre histoire, Rue Mouffetard
Rua Mouffetard
Eu te encontrei no domingo
Você e seu casaco impermeável
Você me evitou, eu acho
Então a vida que tivemos
E todos os vinhos que bebemos
Será que a gente perdeu tudo isso?
Eu não gosto que a gente não goste de falar sobre isso
Nem eu, eu nem tentei
Eu não gosto que a gente não goste de pensar nisso
Na nossa história, Rua Mouffetard
Rua Mouffetard
Talvez, é isso que é a vida?
Esquecer o que a gente construiu
E você, você entendeu
E porque a gente se acha incrível
Um belo dia, a gente se despede
Pra não abraçar nada
Eu não gosto que a gente não goste de falar sobre isso
Nem eu, eu nem tentei
Eu não gosto que a gente não goste de pensar nisso
Na nossa história, Rua Mouffetard
Rua Mouffetard
Eu te encontrei no domingo
Você e seu casaco impermeável
Um jovem na sua manga
Naquele momento, eu pensei
Que era eu quem te evitava
E o domingo passou
Eu não gosto que a gente não goste de falar sobre isso
Nem eu, eu nem tentei
Eu não gosto que a gente não goste de pensar nisso
Na nossa história, Rua Mouffetard