Tradução gerada automaticamente

Yours In The Morning
Patrick Droney
Seu pela manhã
Yours In The Morning
Disse: Nem veríamos o meteoroSaid: We wouldn't even see the meteor
Nessa velocidade, basta perguntar aos dinossaurosAt that speed, just ask the dinosaurs
Como eles gostaramHow they liked it
Eles não gostaramThey didn't like it
Oh, um maremoto de cem andares de alturaOh, a tidal wave a hundred stories tall
O que estou tentando fazerThe point I'm tryna make
É a hora que está sobre nósIs the time that's upon us
É tudo o que nos foi prometidoIs all that we're promised
Então eu disse: baby, se for esse o casoSo I said: Babe, if that's the case
Não temos tempo a perderWe don't have time to waste
Eu poderia ser seu pela manhã?Could I be yours in the morning?
Estou cansado de contar as luzes da ruaI'm tired of counting down streetlights
Até que nos beijemos de boa noite na sua porta, éTill we kiss goodnight at your door anymore, it's
A única coisa com que sonho quando fecho os olhosThe only thing I dream of when I close my eyes
Dançando no chão enquanto a cidade dormeDancing on the floor while the city sleeps
Seguindo a música da nossa cena de abertura, euMoving to the music of our opening scene, I'd
Apaixone-se, estou apenas avisandoFall in love, I'm just warning ya
Então, eu poderia ser sua de manhã?So could I be yours in the morning?
Eu quero ver seu rosto sonolento de manhãI wanna see your sleepy morning face
Com xícaras de café e ovos mexidosOver coffee cups and scrambled eggs
E eu vou pegar o jornalAnd I'll get the paper
Se você pegar o jornalIf you get the paper
Podemos ler sobre o supergênioSo we can read about the super genius
Cientistas com feixes de laserScientists with laser beams
Quem nos salvou totalmenteWho totally saved us
E soprou aquela pedra na poeira espacialAnd blew that rock into space dust
Então eu poderia ser seu pela manhãSo I could be yours in the morning
Estou cansado de contar as luzes da ruaI'm tired of counting down streetlights
Até que nos beijemos de boa noite na sua porta, éTill we kiss goodnight at your door anymore, it's
A única coisa com que sonho quando fecho os olhosThe only thing I dream of when I close my eyes
Dançando no chão enquanto a cidade dormeDancing on the floor while the city sleeps
Seguindo a música da nossa cena de abertura, euMoving to the music of our opening scene, I'd
Apaixone-se, estou apenas avisandoFall in love, I'm just warning ya
Então, eu poderia ser sua de manhã?So could I be yours in the morning?
Eu poderia ser seu pela manhã?Could I be yours in the morning?
Eu poderia ser seu pela manhã?Could I be yours in the morning?
Ei, à tarde, à noite também, queridaHey, in the afternoon, in the evening too, darling
Sim, eu poderia ser seu? Eu poderia ser seu pela manhã?Yeah, could I be yours? Could I be yours in the morning?
É a única coisa com que sonho quando fecho os olhosIt's the only thing I dream of when I close my eyes
Dançando no chão enquanto a cidade dormeDancing on the floor while the city sleeps
Seguindo a música da nossa cena de abertura, euMoving to the music of our opening scene, I'd
Apaixone-se, estou apenas avisandoFall in love, I'm just warning ya
Então, eu poderia ser sua de manhã?So could I be yours in the morning?
Oh-oh-oh, eu poderia ser seu de manhã?Oh-oh-oh, could I be yours in the morning?
Oh-oh-oh, eu poderia ser sua, querida?Oh-oh-oh, could I be yours, darling?
Oh, eu poderia ser seu?Oh, could I be yours?
Ouça o que estou tentando fazerHear the point I'm trying to make
O tempo que está sobre nósThe time that's upon us
É tudo o que nos foi prometidoIs all that we're promised



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Droney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: