Children Of Circumstance
Cher ami, (hey) mr president
Our future is lookin' mean
Take some time, don't feel obliged
Take a holiday in between
Caro mio, mien lieberherr - talk is cheap
Just remember you call the shots
Love is free
We are the children of circumstance
Querido senor, we don't want no war
No wasted land
We are the children of circumstance
Hai-kay-die-toe lyoh, we don't want to grow
In battlelands
Dara goy - presidient
Can you give us enough to eat
Pacify and satisfy
Playin' politics can't be easy
Za dirtš, ya ah zizi, you're out of reach
Get together, we need a voice
So the world can breathe
We are the children of circumstance
Querido senor, we don't want no war
No wasted land
We are the children of circumstance
Hai-kay-die-toe lyoh, we don't want to grow
In battlelands
This is a chain letter - send it to at least one friend
You will be rewarded in the end
Filhos da Circunstância
Querido amigo, (ei) senhor presidente
Nosso futuro tá parecendo cruel
Tire um tempo, não se sinta obrigado
Tire umas férias no meio
Caro meu, mein lieberherr - conversa é fácil
Só lembre-se que você dá as ordens
Amor é de graça
Nós somos os filhos da circunstância
Querido senhor, não queremos guerra
Nem terra desperdiçada
Nós somos os filhos da circunstância
Hai-kay-die-toe lyoh, não queremos crescer
Em terras de batalha
Dara goy - presidente
Você pode nos dar o suficiente pra comer
Pacifique e satisfaça
Fazer política não deve ser fácil
Za dirtš, ya ah zizi, você tá fora de alcance
Junte-se a nós, precisamos de uma voz
Pra que o mundo possa respirar
Nós somos os filhos da circunstância
Querido senhor, não queremos guerra
Nem terra desperdiçada
Nós somos os filhos da circunstância
Hai-kay-die-toe lyoh, não queremos crescer
Em terras de batalha
Essa é uma corrente - mande pra pelo menos um amigo
Você será recompensado no final