Tradução gerada automaticamente

La vie
Patrick Saint-Eloi
A Vida
La vie
Foi um belo casamento, tinha uma galera chique e legalC'était un beau mariage y'avait du monde chick and swell
Dava pra ver que o Pierre estava orgulhoso da sua mademoiselleTu pouvais ouaire que Pierre était fier de sa mademoiselle
Os homens e as mulheres se divertindo atrás da capelaÇa coursaillait les messieurs les mesdames, en arrière de la chapelle
É a vida, os velhos amigos fazem, você sabe que todas as garotas são lindasC'est la vie les vieux chums font, toi tu connais toutes les filles sont belles
A gente decorou a casa com umas paradas bem francesasY'avons meublé la maison avec du stuff dessus frenchy
O cooler transbordando de lagostinhas e camarõesLe cooler full à rebord les écrevisses pis des scampies
Mas quando o Pierre trabalha, ele quer manter sua mademoiselleMais quand ce que Pierre travaille y veux garder sa mademoiselle
É a vida, os velhos amigos fazem, não é tão quente um vestido de rendaC'est la vie les vieux chums font c'est pas si chaud une robe en dentelle
A gente comprou uma caminhonete, o Pierre ligou o rádioY'avons acheté un pick-up Pierre a mis la radio
Tocando música cajun, dois passos e zaricoJouer la musique cadienne du two step pis du zarico
Mas quando o sol se põe, a única música que a gente lembraMais quand le soleil est couché la seule musique qu'on se rappelle
É a vida, os velhos amigos fazem, você sabe que todas as garotas são lindasC'est la vie les vieux chums font toi tu connais toutes les filles sont belles
A gente pegou a estrada num Bel Air 53Y'avons pogné le chemin dans un Bélair 53
Rodando até Lafayette, a tempo pro Mardi GrasRouler jusqu'à Lafayette yink à temps pour l'mardi gras
Dava pra ver que o Pierre estava orgulhoso da sua mademoiselleTu pouvais ouaire que Pierre était fier de sa mademoiselle
É a vida, os velhos amigos fazem, você sabe que todas as garotas são lindasC'est la vie les vieux chums font, toi tu connais toutes les filles sont belles
Foi um belo casamento, tinha uma galera chique e legalC'était un beau mariage y'avait du monde chic and swell
Dava pra ver que o Pierre estava orgulhoso da sua mademoiselleTu pouvais ouaire que Pierre était fier de sa mademoiselle
Os homens e as mulheres se divertindo atrás da capelaÇa coursaillait les messieurs les mesdames, en arrière de la chapelle
É a vida, os velhos amigos fazem, você sabe que todas as garotas são lindasC'est la vie les vieux chums font, toi tu connais toutes les filles sont belles
É a vida, os velhos amigos fazem, você sabe que todas as garotas são lindasC'est la vie les vieux chums font, toi tu connais toutes les filles sont belles
É a vida, os velhos amigos fazem, você sabe que todas as garotas são lindasC'est la vie les vieux chums font, toi tu connais toutes les filles sont belles



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Saint-Eloi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: