Tradução gerada automaticamente

Saturday Night Again
Patrick Stump
Sábado à Noite Novamente
Saturday Night Again
É sábado à noite de novoIt's Saturday night again
Chegou sem nenhuma vergonhaIt showed up without any shame
Todos os cães estão sem donosAll the dogs are missing masters
E os gatos estão na baladaAnd the cats are on the town
Não tem céu aqui pra estragar essa festaThere ain't heaven here to rain on this parade
Agora, você quer dignidade?Now do you want dignity?
Ou você quer amor?Or do you want love?
Vai em frente e queira os dois, mas só pode ter umGo ahead and want both but you only get one
Você se envergonha tão rápido quanto uma bala de uma armaYou embarrass as fast as a bullet from a gun
Encara o cano de uma língua de marcaStaring down the barrel of a name brand tongue
É sábado à noite de novoIt's Saturday night again
Começou tudo de novoIt started over
Ignorando o conselho da manhã de domingoIgnoring Sunday morning's advice
Se eu tiver algo a dizer,If I've got anything to say,
Você tem que voltar pra casa comigo hoje à noiteYou've got to be coming home with me tonight
Vamos cometer os mesmos erros em um lugar novinho hoje à noiteLet's make the same mistakes in a brand new place tonight
Porque é sábado à noiteBecause it's Saturday night
Hoje à noite são só lobos vestidos de lobosTonight it's just wolves dressed as wolves
Aqueles que são confundidos com ovelhasThe kind that get mistaken for sheep
Eles estão sussurrando seus rumoresThey're all whispering their rumors
Cantam como segredosThey sing just like secrets
Só que não são do tipo que você gostaria de guardarJust not the kind you'd ever want to keep
Alguém disse que isso era um jogo?Did anyone say that this was a game?
Não? Então por que eu preciso escolher um lado?No? Then why do I need to take sides?
Então, barman, me enche o copoSo bartender fill me up
Porque estou tão cansado de ser la la la la amadoCause I'm so sick of being la la la la loved
Só porque é sábado à noite de novoJust because it's Saturday night again
Ela tem seu númeroShe's got your number
E você tem o cheiro delaAnd you've got her scent
Ela deixou no seu colarinhoShe left it on your collar
Mas você não sabe pra onde ela foiBut you don't know where she went
É o fantasma de um bom momentoIt's the ghost of a good time
Que você carrega por aíYou carry around
Um pouco artificial como a confiança que você encontrouA little artificial like the confidence you found
Quando era sábado à noite de novoWhen it was Saturday night again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Stump e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: