Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 27
Letra

Muito doente

So Sick

Mmmm mmm sim
Mmmm mmm yeah

Fazer do fazer
Do do do do do do do-do

Oh, sim
Ohh Yeah

Tenho que mudar minha secretária eletrônica
Gotta change my answering machine

Agora que estou sozinha
Now that I'm alone

Porque agora diz que nós
Cuz right now it says that we

Não pode vir para o telefone
Can't come to the phone

E eu sei que não faz sentido
And I know it makes no sense

Porque você saiu pela porta
Cause you walked out the door

Mas é a única maneira de eu ouvir sua voz mais
But it's the only way I hear your voice anymore

(É ridículo)
(It's ridiculous)

Faz meses
It's been months

E por alguma razão eu apenas
And for some reason I just

(Não pode nos superar)
(Can't get over us)

E sou mais forte que isso
And I'm stronger than this

(Já é suficiente)
(Enough is enough)

Não mais andando por aí
No more walkin round

Com a cabeça baixa
With my head down

Eu estou tão cansado de ser azul
I'm so over being blue

Chorando por você
Cryin over you

E estou tão farto de canções de amor
And I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Então, feito com o desejo de que você ainda estivesse aqui
So done with wishing you were still here

Disse que estou tão farto de canções de amor tão tristes e lentas
Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Então, por que eu não consigo desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

Tenho que consertar o calendário que tenho
Gotta fix that calender I have

Isso é marcado em 15 de julho
That's marked July 15th

Porque já que não tem mais você
Because since there's no more you

Não há mais aniversário
There's no more anniversary

Estou tão farto dos meus pensamentos sobre você
I'm so fed up with my thoughts of you

E sua memória
And your memory

E como cada música me lembra
And how every song reminds me

Do que costumava ser
Of what used to be

Essa é a razão pela qual estou tão cheio de canções de amor
That's the reason I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Então, feito com o desejo de que você ainda estivesse aqui
So done with wishing you were still here

Disse que estou tão farto de canções de amor tão tristes e lentas
Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Então, por que eu não consigo desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

(Me deixe em paz)
(Leave me alone)

Me deixe em paz
Leave me alone

(Canções de amor estúpidas)
(Stupid love songs)

Não me faça pensar em seu sorriso
Dont make me think about her smile

Ou ter meu primeiro filho
Or having my first child

Deixe ir
Let it go

Desligando o rádio
Turning off the radio

Porque eu estou tão cheio de canções de amor
Cause I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Então, feito com o desejo de que ela ainda estivesse aqui
So done with wishing she was still here

Disse que estou tão farto de canções de amor tão tristes e lentas
Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Então, por que eu não consigo desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

(Por que não consigo desligar o rádio?)
(Why can't I turn off the radio?)

Disse que estou tão cheio de canções de amor
Said I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Então, feito com o desejo de que ela ainda estivesse aqui
So done with wishing she was still here

Disse que estou tão farto de canções de amor tão tristes e lentas
Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Então, por que eu não consigo desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

(Por que não consigo desligar o rádio?)
(Why can't I turn off the radio?)

E estou tão farto de canções de amor
And I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Então, feito com o desejo de que você ainda estivesse aqui
So done with wishing you were still here

Disse que estou tão farto de canções de amor tão tristes e lentas
Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Por que não consigo desligar o rádio?
Why can't I turn off the radio?

(Por que não consigo desligar o rádio?)
(Why can't I turn off the radio?)

Por que não consigo desligar o rádio?
Why can't I turn off the radio?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Stump e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção