
Birdland
Patti Smith
Terra Dos Pássaros
Birdland
Seu pai morreu e deixou uma pequena fazenda na Nova InglaterraHis father died and left him a little farm in New England
Todos os longos carros pretos funerários deixaram a cenaAll the long black funeral cars left the scene
E o garoto estava lá sozinhoAnd the boy was just standing there alone
Olhando para o trator vermelho brilhanteLooking at the shiny red tractor
Ele e seu pai costumavam sentar-se dentroHim and his daddy used to sit inside
E circulavam os campos azuis e lubrificavam a noiteAnd circle the blue fields and grease the night
Era como se alguém tivesse espalhado manteiga em todos os pontosIt was if someone had spread butter on all the fine points of
Das estrelasThe stars
Porque quando ele olhou para cima elas começaram a escorregar'Cause when he looked up they started to slip
Então ele colocou a cabeça no seu braço em cruzThen he put his head in the crux of his arm
E ele começou a derivar, derivar para a barriga de um navioAnd he started to drift, drift to the belly of a ship
Deixe o navio deslizar aberto, e ele entrou neleLet the ship slide open, and he went inside of it
E viu o pai atrás do painel de controle espalhando contas deAnd saw his daddy 'hind the control board streamin' beads of
LuzLight
Ele viu o pai atrás do painel de controleHe saw his daddy 'hind the control board
E ele estava muito diferente esta noiteAnd he was very different tonight
Porque ele não era humano, ele não era humano'Cause he was not human, he was not human
E então o rosto do menino se iluminou com uma alegria puraAnd then the little boy's face lit up with such naked joy
Aquele sol ardia em suas pálpebras e seus olhos eram como doisThat the Sun burned around his lids and his eyes were like two
SóisSuns
Tampas brancas, opalas brancas, vendo tudo um poucoWhite lids, white opals, seeing everything just a little bit too
Claro demaisClearly
E ele olhou em volta e não havia navio preto à vistaAnd he looked around and there was no black ship in sight
Nenhum carro funerário preto, nada, exceto para ele o corvoNo black funeral cars, nothing except for him the raven
E caiu de joelhos e olhou para cima e gritouAnd fell on his knees and looked up and cried out
Não papai, não me deixe aqui sozinhoNo, daddy, don't leave me here alone
Leve-me, papai, para a barriga do seu navioTake me up, daddy, to the belly of your ship
Deixe o navio deslizar aberto e eu vou dentro deleLet the ship slide open and I'll go inside of it
Onde você não é humano, você não é humanoWhere you're not human, you are not human
Mas ninguém ouviu o grito de alarme do garotoBut nobody heard the boy's cry of alarm
Ninguém lá, exceto os pássaros ao redor da fazenda da Nova InglaterraNobody there 'cept for the birds around the New England farm
E eles se reuniram em todas as direções, como rosas que se espalharamAnd they gathered in all directions, like roses they scattered
E eles eram como uma bússola de grama se juntando naAnd they were like compass grass coming together into the head
Cabeça de um buquê de xamãOf a shaman bouquet
Fenda no nariz e todos os outros foram atirarSlit in his nose and all the others went shooting
E ele viu as luzes do tráfego acenando como as mãos deAnd he saw the lights of traffic beckoning like the hands of
BlakeBlake
Agarrando suas bochechas, tirando seu pescoçoGrabbing at his cheeks, taking out his neck
Todos os seus membros, tudo estava torcido e ele disseAll his limbs, everything was twisted and he said
Eu não vou desistir, não vou desistirI won't give up, won't give up, don't let me give up
Não me deixe desistir, eu não vou desistir, venha aquiI won't give up, come here, let me go up fast
Deixe-me subir rápido, leve-me rápido, leve-me até a barriga de um navioTake me up quick, take me up, up to the belly of a ship
E o navio se abre e eu entro ondeAnd the ship slides open and I go inside of it where I am not
Não sou humanoHuman
Eu sou corvo de hélio e esse filme é meuI am helium raven and this movie is mine
Então ele clamou enquanto esticava o céuSo he cried out as he stretched the sky
Empurrando tudo como um desenho de látex, estou sozinhoPushing it all out like latex cartoon, am I all alone in this
Nessa geração?Generation?
Nós estivemos apenas sonhando com animação noite e diaWe'll just be dreaming of animation night and day
E não vou desistir, não vou desistir e eu vou vê-los chegandoAnd won't let up, won't let up and I see them coming in
Oh, eu não podia ouvi-los antes, mas eu os ouço agoraOh, I couldn't hear them before, but I hear 'em now
É um radar em todas as luzes de prata e platinaIt's a radar scope in all silver and all platinum lights
Movendo-se como navios negros, eles estavam se movendoMoving in like black ships, they were moving in, streams of
Fluxos de elesThem
E ele levantou as mãos e disse: Sou eu, sou euAnd he put up his hands and he said, it's me, it's me
Vou te dar meus olhos, me aceite, oh agora, por favor me aceiteI'll give you my eyes, take me up, oh now please take me up
Eu sou corvo de hélio esperando por você, por favor me leveI'm helium raven waitin' for you, please take me up
Não me deixe aqui!Don't leave me here!
O filho, o sinal, a cruzThe son, the sign, the cross
Como a forma de uma mulher torturada, a verdadeira forma deLike the shape of a tortured woman, the true shape of a tortured
Uma mulher torturadaWoman
A mãe em pé na porta deixando seus filhosThe mother standing in the doorway letting her sons
Não mais presidentes, mas profetasNo longer presidents but prophets
Todos estão sonhando que vão carregar o profetaThey're all dreaming they're gonna bear the prophet
Ele vai correr pelos campos sonhando em animaçãoHe's gonna run through the fields dreaming in animation
Tudo vai partir o crânio deleIt's all gonna split his skull
Vai sair como um buquê preto brilhanteIt's gonna come out like a black bouquet shining
Como um punho que vai atirar nelesLike a fist that's gonna shoot them up
Como a luz, como o boxeador MohammedLike light, like Mohammed Boxer
Leve-os para cimaTake them up up up up up up
Oh, vamos subir, me leve, eu vou subirOh, let's go up, up, take me up, I'll go up
Eu estou subindo, eu estou subindoI'm going up, I'm going up
Me leve, eu vou subir, eu vou lá em cimaTake me up, I'm going up, I'll go up there
Suba suba suba suba subaGo up go up go up go up up up up up up up
Até, até a barriga de um navioUp, up to the belly of a ship
Deixe o navio se abrir e entraremos neleLet the ship slide open and we'll go inside of it
Onde não somos humanos, não somos humanosWhere we are not human, we're not human
Bem, havia areia, havia azulejosWell, there was sand, there were tiles
O sol derreteu a areia e coagulouThe Sun had melted the sand and it coagulated
Como um rio de vidroLike a river of glass
Quando endureceu, olhou para a superfícieWhen it hardened he looked at the surface
Ele viu seu rostoHe saw his face
E onde havia olhos havia apenas duas opalas brancasAnd where there were eyes were just two white opals, two white
Duas opalas brancasOpals
Onde havia olhos havia apenas duas opalas brancasWhere there were eyes there were just two white opals
E ele olhou para cima e os raios dispararamAnd he looked up and the rays shot
E ele viu o corvo chegandoAnd he saw raven comin' in
E ele se arrastou de costas e subiuAnd he crawled on his back and he went up
Up up up up upUp up up up up up
Wop sha, de maneira xamãnica, wop shaSha da do wop, da shaman do way, sha da do wop, da shaman do
De maneira xamãnicaWay
Wop sha, de maneira xamãnica, wop shaSha da do wop, da shaman do way, sha da do wop, da shaman do
De maneira xamãnicaWay
Wop da sha, de maneira xamãnicaSha da do wop, da shaman do way
Nós gostamos da Terra dos pássarosWe like birdland



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patti Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: