Tradução gerada automaticamente
Jardin secret
Sabine Paturel
Jardim Secreto
Jardin secret
Não quero que você veja o que eu escrevi,J'veux pas qu'tu r'gardes c'que j'ai écrit,
É o lado oculto da minha vida,C'est la face cachée de ma vie,
Aquele que ninguém conhece…Celle que personne ne connaît…
São pedaços de tristeza que eu escondo,C'est des bouts d' chagrin que je cache,
Sei que tem um monte de erros de ortografia,Je sais qu'y'a plein d' fautes d'orthographe,
Mas pra mim é meu jardim secreto…Mais moi c'est mon jardin secret…
Não quero que você fuce nas minhas gavetas,J'veux pas qu'tu fouilles dans mes tiroirs,
Não quero que você estrague as belas histórias,J'veux pas qu'tu souilles les belles histoires,
Que o silêncio me contou…Que le silence m'a raconté…
Não quero que você sorria,J'ai pas envie que tu souris,
Que descubra quem eu sou,Que tu découvres qui je suis,
Tudo isso é meu jardim secreto…Tout ça c'est mon jardin secret…
Você não tem o direito de me tirar isso,T'as pas le droit de me le prendre,
Tem coisas que não dá pra entender,Y'a des choses qu'on n'peut pas comprendre,
Quando a gente fecha os olhos na cama,Quand on ferme les yeux dans son lit,
E nunca mais escapa da vida…Qu'on n's'évade plus jamais d'sa vie…
Não quero que você abra minhas caixinhas,J'veux pas qu'tu ouvres mes petites boites,
Não são tesouros de pirata,C'est pas des trésors de pirates,
Só são pedrinhas da Normandia…Rien qu'des cailloux de Normandie…
Mas eu fiz delas uma praia,Mais moi j'm'en suis fait une plage,
E escuto nas conchas,Et j'écoute dans les coquillages,
Tudo que nunca me disseram…tout c'qu'on m'a encore jamais dit…
Não quero que você venha estourar a bolha,J'veux pas qu'tu viennes crever la bulle,
Onde eu me fecho, onde eu recuo,Où je m'enferme, où je recule,
A hora de ser adulto pra sempre…L'heure d'être adulte à tout jamais…
A gente pode viver sob o mesmo teto,On vit peut-être sous le même toit,
Mas na minha cabeça não é a sua casa,Mais dans ma tête c'est pas chez toi,
Aqui é meu jardim secreto…Ici c'est mon jardin secret…
Você não tem o direito de me tirar isso,T'as pas le droit de me le prendre,
Tem coisas que não dá pra entender,Y'a des choses qu'on n'peut pas comprendre,
Quando nossas viagens têm volta,Quand nos voyages ont des retours,
Ou quando já não temos mais idade pra amar…Ou qu'on a plus l'âge d'amour…
Não quero que você veja o que eu escrevi,J'veux pas qu'tu r'gardes c'que j'ai écrit,
É o lado oculto da minha vida,C'est la face cachée de ma vie,
Aquele que ninguém conhece…Celle que personne ne connaît…
Pra você, são só rimas de borracha,Pour toi c'est qu' des rimes à la gomme,
Jogadas em papel de chiclete,Jetées sur du papier chewing-gum,
Mas pra mim é meu jardim secreto…Mais moi c'est mon jardin secret…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabine Paturel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: