Tradução gerada automaticamente

Just In Time
Paul Brady
Na Hora Certa
Just In Time
Ultimamente tenho conversado com alguns amigos meusLately I been talking to some friends of mine
(Você sabe, aqueles que entendem)(You know the kind who understand)
Tentando entender esse coração que é meuTrying to get a handle on this heart of mine
(Às vezes é difícil ser homem)(Sometimes it's hard to be a man)
Como encontrar um jeito de acabar com essas guerras entre nós?How to find a way to end these wars with you?
(Quanto mais corremos, mais nos escondemos)(The more we run the more we hide)
Fomos apenas tolos por termos começado?Were we just fools to ever start?
Faria sentido a gente se separar?Would it make sense for us to part?
Então comecei a procurar um pouco de empatiaThen I started looking for some sympathy
(Você sabe que meninos ainda podem ser meninos)(You know that boys can still be boys)
Fervendo essa dor que tá dentro de mimChurning out this hurting deep inside of me
(Como uma criança que perdeu seus brinquedos)(Just like a child who lost his toys)
E eu tô esquivando e me esquivandoAnd I'm ducking and I'm diving
E tô correndo e me escondendoAnd I'm running and I'm hiding
Do que tá bem na minha frenteFrom what's standing right in front of me
(Às vezes a verdade é tão difícil de encontrar)(Sometimes the truth's so hard to find)
Me deixando cego, eu não conseguia verMaking me blind I could not see
Que você era a pessoa perfeita pra mimThat you were the perfect one for me
Na hora certaJust in time
Eu vi uma imagem no espelho, babyI saw a picture in the mirror, baby
De um homem agindo como um idiotaOf a man acting like a fool
Na hora certaJust in time
Eu vi uma visão de um futuro sem vocêI saw a vision of a future without you
Na hora certaJust in time
Percebi várias coisas que eu vinha escondendo nesseI realised a lot of things that I'd been hiding in this
Coração que é meuHeart of mine
Na hora certaJust in time
Eu vi a beleza de um amor que é tão verdadeiroI saw the beauty of a love that's oh so true
Baby, você e eu temos esse toque mágicoBaby, you and I we got this magic touch
(E a gente pode voar direto pras estrelas)(And we can fly right to the stars)
E talvez seja por isso que dói tantoAnd maybe that's the reason why it hurts so much
(Porque quando a gente cai, a gente cai tão fundo)(Cos when we fall we fall so far)
Mas tudo que precisamos fazer é nos estender um ao outroBut all we gotta do is reach out to each other
E ouvir nossos corações por dentroAnd listen to our hearts inside
(Deixe a roda do amor girar)(Just let the wheel of love go round)
O amor é um carrossel malucoLove is a crazy carousel
Suba a bordo e toque o sinoJump up on board and ring the bell
Na hora certaJust in time
Eu vi uma imagem no espelho, babyI saw a picture in the mirror baby
De um homem perdendo o que tinhaOf a man losing what he had
Na hora certaJust in time
Eu vi uma visão de um futuro sem vocêI saw a vision of a future without you
Na hora certaJust in time
Percebi várias coisas que eu vinha escondendoI realised a lot of things that I'd been hiding
Nesse coração que é meuIn this heart of mine
Na hora certaJust in time
Eu vi a beleza de um amor que é tão verdadeiroI saw the beauty of a love that' oh so true
E eu preciso do seu amorAnd I need your love
E eu preciso do seu amorAnd I need your love
Preciso do seu amorGotta have your love
Me dê todo o amor que você temGimme all the love you got



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Brady e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: