Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 218

Pour les filles-mères

Paul Dalbret

Letra

Para as Mães Solteiras

Pour les filles-mères

Ela era bonita em um restaurante pequenoElle était bonne dans un p'tit restaurant
Acreditando ainda no amor sincero dos homensCroyant encore l'amour des hommes sincère
Ela se tornou a amante de um clienteElle devint la maîtresse d'un client
Que desapareceu ao vê-la prestes a ser mãeQui disparut la voyant près d'être mère

Os habitués diziam com tom de debocheLes habitués disaient d'un ton narquois
"É impressionante como a mulher se aproveita"C'est épatant c' que la bobonne profite
Aqui, a gente come pratos de primeiraIci, l'on mange des plats de premier choix
O ar de Paris faz a moça engravidar"L'air de Paris fait engrosser la p'tite'

Quando não pôde mais esconder sua situaçãoLorsqu'elle ne put cacher sa position
O patrão lhe disse, sufocando de raiva,L' patron lui dit, étranglant de colère,
"Você trouxe vergonha pra minha casa"Vous avez mis la honte dans ma maison
Vá embora, não quero uma mãe solteira aqui!"Fichez-moi le camp, je ne veux pas d'une fille-mère !"

Sem recursos, na maternidade,Etant sans ressource, à la maternité,
Ela veio pedir, o coração cheio de dor,Elle vint demander, le cœur gros de souffrance,
Se podiam acolhê-la por caridadeSi l'on pouvait la prendre par charité
Por um tempo antes de dar à luzPendant quelque temps avant sa délivrance

"Volte em dois meses" respondeu o funcionário"V'nez dans deux mois" lui répond l'employé
"Quando seu bebê que está a caminho chegar,"Lorsque viendra votre poupon qui est en route,
Nós a manteremos por três dias inteiros,L'on vous gardera pendant trois jours entiers,
É bem suficiente pelo preço que vai custar!"C'est bien assez pour le prix qu' ça vous coûte !"

Em outros abrigos, disseram-lhe abruptamenteDans d'autres asiles on lui dit brusquement
"Você não é de Paris, isso é outra história,"Vous n'êtes pas de Paris, ça, c'est une autre affaire,
Dirija-se ao seu departamento,Adressez-vous à votre département,
Não podemos cuidar de mães solteiras"Nous ne pouvons pas nous charger des filles-mères"

As ironias da AdministraçãoLes ironies de l'Administration
Faziam o coração da pobre menina sangrarFaisaient saigner le cœur de la pauvre gosse
E os vagabundos, sem nenhuma compaixão,Et les voyous, sans aucune compassion,
Passavam perto dela rindo da sua barrigaPassaient près d'elle en riant de sa bosse

Na prefeitura, ela veio pedir ajudaÀ la mairie, elle vint demander un secours
O chefe do escritório lhe disse com tom ferozL' chef de bureau lui dit d'un ton farouche
"Você está muito apressada, volte outro dia"Vous êtes trop pressée, repassez donc un d' ces jours
Quando já tiver se recuperado do partoQuand vous serez relevée de vos couches

Se você ficar com seu filho com vocêSi vous gardez votre enfant avec vous
Vamos te dar fraldas e um sutiã,On vous donnera des langes et une brassière,
Um lindo berço de vime por vinte e nove sousUn beau berceau d'osier de vingt-neuf sous
E depois dez francos, esse é o preço das mães solteiras"Et puis dix francs, c'est l' tarif des filles-mères"

Ela pensou "Vou voltar a ver meus pais,Elle se dit "J' vais r'tourner voir mes vieux,
Talvez na aldeia sejam mais caridosos"P't-être qu'au village on s'ra plus charitable"
Sem comer nada, com lágrimas nos olhos,Sans rien manger, les larmes plein les yeux,
Ela fez a longa caminhada a péElle fit à pied la route interminable

Ao chegar na Praça Principal, ela viuEn arrivant sur la Grand-Place, elle vit
O senhor prefeito discursando em voz altaMonsieur le maire discourant d'une voix forte
Estavam coroando a moça virtuosa do paísOn couronnait la rosière du pays
Exausta, a mãe solteira caiu mortaÀ bout de forces, la fille-mère tomba morte

Antes de pensar em dar dinheiroAvant d' chercher à donner de l'argent
Para coroar a virtude das moças virtuosas,Pour couronner la vertu des rosières,
Já que a França pede por criançasPuisque la France réclame des enfants
Primeiro, dê pão às mães solteiras!Donnez d'abord du pain aux filles-mères !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Dalbret e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção