Tradução gerada automaticamente
I Ain't Good
Paul McDonald
Eu não sou bom
I Ain't Good
Por favor, permita-me tirar isso do meu peito
Please, allow me to get this off my chest
Por favor, permita-me tirar isso do meu peito
Please, allow me to get this off my chest
Eu sou um destruidor de corações, baby, em seus sonhos
I'm a heartbreaker, baby, in your dreams
Não tenho tempo para você acreditar
Ain't got time for your make believe
Sim, sou novo em sua cena, mas, querida, eu não sou estrangeira
Yeah, I'm new to your scene, but, honey, I ain't foreign
Eu posso fazer meus inimigos para mim
I can make my enemies for myself
Não preciso de você por aqui quebrando minhas costas
Don't need you around here breaking my back
Baby, infiel está em seu nome mas, querida, eu sei que
Baby, faithless is in your name but, honey, I've known that
Uh huh, woo, uh huh
Uh huh, woo, uh huh
Merda, eu não sou bom para você agora
Shit, I ain't good for you now
E eu estou cansado de você brincar
And I'm tired of you fooling around
Você era doce como o açúcar, mas você é um pílula amarga
You were sweet like sugar, but you're a bitter pill
Engraçado como o seu amor acabou de chegar e foi
Funny how your loving just came and it went
Nós éramos bons no começo, baby, não estamos bem agora
We were good in the beginning, baby, we ain't good right now
Eu nunca fui bom para você de qualquer maneira
I was never good for you anyhow
Eu nunca fui bom para você de qualquer maneira
I was never good for you anyhow
Então você está sentindo isso agora em sua cena?
So are you feeling it now in your scene?
Você está amando alguém diferente de mim?
Are you loving someone else other than me?
Você está deixando-os do mesmo jeito que você me decepcionou?
Are you letting them down in the same way you let down me?
Você tem tempo suficiente agora consigo mesmo?
Do you get enough time now with yourself?
Agora que você não tem minha ajuda
Now that you ain't got my help
Você está correndo pela cidade apenas ansioso por esse sentimento?
Are you running around town just itching for that feeling?
Você nunca olha para trás, baby, e sente falta desse sentimento?
Don't you ever look back, baby, and miss that feeling?
Eu não sou bom para você agora
I ain't good for you now
E eu estou cansado de você brincar
And I'm tired of you fooling around
Você era doce como o açúcar, mas você é um pílula amarga
You were sweet like sugar, but you're a bitter pill
Engraçado como o seu amor acabou de chegar e foi
Funny how your loving just came and it went
Nós éramos bons no começo, baby, não estamos bem agora
We were good in the beginning, baby, we ain't good right now
Eu nunca fui bom para você de qualquer maneira
I was never good for you anyhow
Sim, eu nunca fui bom para você de qualquer maneira
Yeah, I was never good for you anyhow
Oh, querida, mas se eu te levasse de volta, as coisas nunca mudariam
Oh, babe, but if I took you back, things would never change
E se você me tivesse de volta, você sabe que nunca se queixaria
And if you had me back, you know you'd never complain
Não não não
No, no, no
Eu não sou bom para você agora
I ain't good for you now
E eu estou cansado de você brincar
And I'm tired of you fooling around
Você era doce como o açúcar, mas você é um pílula amarga
You were sweet like sugar, but you're a bitter pill
Baby, engraçado como seu amor acabou de chegar e foi
Baby, funny how your loving just came and it went
Nós éramos bons no começo, baby, não estamos bem agora
We were good in the beginning, baby, we ain't good right now
Nós não somos bons
We ain't good
Eu não sou bom para você agora
I ain't good for you now
E eu estou cansado de você brincar
And I'm tired of you fooling around
Você era doce como o açúcar, mas você é um pílula amarga
You were sweet like sugar but you're a bitter pill
Engraçado como seu amor veio e foi
Funny how your loving it came and it went
Nós éramos bons no começo, baby, não estamos bem agora
We were good in the beginning, baby, we ain't good right now
Eu nunca fui bom para você de qualquer maneira
I was never good for you anyhow
Sim, eu nunca fui bom para você de qualquer maneira
Yeah, I was never good for you anyhow
Merda, eu nunca fui bom para você de qualquer maneira
Shit, I was never good for you anyhow
Por favor, permita-me tirar isso do meu peito
Please, allow me to get this off my chest
Por favor, permita-me tirar isso do meu peito
Please, allow me to get this off my chest
Por favor, permita-me tirar isso do meu peito
Please, allow me to get this off my chest
Por favor, permita-me tirar isso do meu peito
Please, allow me to get this off my chest
Por favor, permita-me tirar isso do meu peito
Please, allow me to get this off my chest
Por favor, permita-me tirá-lo do meu peito
Please, allow me to get it off my chest
Por favor, permita-me tirá-lo, tirá-lo, tirá-lo
Please, allow me to get it off, to get it off, to get it off
Tire, tire, tire
Get it off, get it off, get it off
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul McDonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: