Tradução gerada automaticamente
Jingle Bells (feat. The Sweetheart Deal & Emily Kinney)
Paul McDonald
Jingle Bells (façanha O acordo do querido e Emily Kinney)
Jingle Bells (feat. The Sweetheart Deal & Emily Kinney)
Correndo pela neve em um trenó aberto de um cavalo
Dashing through the snow on a one-horse open sleigh
Sobre os campos que vamos, rindo todo o caminho
O'er the fields we go, laughing all the way
Sinos no anel bob-cauda fazendo nossos espíritos brilhantes
Bells on bob-tail ring making our spirits bright
Que divertido é montar e cantar uma canção de trenó hoje à noite
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight
Oh, jingle bells, jingle bells, jingle todo o caminho
Oh, jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Oh, que divertido é andar em um trenó aberto de um cavalo, ai!
Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, ay!
Tocam sinos, tilintam, tocam todo o caminho
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Oh, que divertido é andar em um trenó aberto de um cavalo
Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Um dia ou dois atrás, pensei em dar uma volta
A day or two ago, I thought I'd take a ride
E logo Miss Fanny Bright estava sentada ao meu lado
And soon Miss Fanny Bright was seated by my side
O cavalo era magro e magro, o infortúnio parecia muito
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot
Ele entrou em banco derivado e depois nos levantamos sot
He got into drifted bank and then we got up sot
Oh, jingle bells, jingle bells, jingle todo o caminho
Oh, jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Oh, que divertido é andar em um trenó aberto de um cavalo, ai!
Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, ay!
Tocam sinos, tilintam, tocam todo o caminho
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Oh, que divertido é andar em um trenó aberto de um cavalo
Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Um dia ou dois atrás, esta história eu devo contar
A day or two ago, this story I must tell
Eu saí na neve e nas minhas costas eu caí
I went out on the snow and on my back I fell
Um cavalheiro estava andando em um trenó aberto de um cavalo
A gent was riding by in a one-horse open sleigh
Ele riu como lá eu deitado deitado, mas rapidamente foi embora, ai!
He laughed as there I sprawling lie, but quickly drove away, ay!
Oh, jingle bells, jingle bells, jingle todo o caminho
Oh, jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Oh, que divertido é andar em um trenó aberto de um cavalo, ai!
Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, ay!
Tocam sinos, tilintam, tocam todo o caminho
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Oh, que divertido é andar em um trenó aberto de um cavalo
Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Oh, que divertido é andar em um trenó aberto de um cavalo
Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul McDonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: