J'aurai jamais 18 ans
J'aurai jamais 18 ans
même s'y fallait que j'vive longtemps
j'l'aurai manqué
on m'a d'mandé l'obéissance
moé j'ai réagi par une offense
on m'a puni.
J'pourrais toujours pointer du doigt
crier des noms en fermant l'poing
y font c'qu'y veulent avec la loi
pauvre garçon c'est pour ton bien.
Non pour l'instant, j'vas m'ramasser
j'vous laisse tranquilles, profitez-en
j'ai trop perdu, j'ai trop gagné
entre la prison pis mes parents
La la la…
J'aurai toujours les yeux pleins d'eau
mais j'les aurai toujours ouverts
j'ai pas choisi d'vous déranger
mais c't'arrivé pis y est trop tard
pour changer d'bord.
J'pourrai jamais laisser tomber
on m'a montré à coups d'bâton
que c'est mon coeur qui avait raison
pauvre garçon c'est pour ton bien
La la la…
Nunca Vou Ter 18 Anos
Nunca vou ter 18 anos
mesmo que eu tenha que viver muito tempo
vou ter perdido
me pediram obediência
mas eu reagi com uma ofensa
fui punido.
Eu sempre poderia apontar o dedo
gritar nomes fechando a mão
eles fazem o que querem com a lei
pobre garoto, é para o seu bem.
Não, por enquanto, vou me recolher
deixo vocês em paz, aproveitem
perdi demais, ganhei demais
entre a prisão e meus pais
La la la…
Sempre vou ter os olhos cheios d'água
mas sempre vou mantê-los abertos
não escolhi incomodar vocês
mas isso aconteceu e é tarde demais
para mudar de lado.
Nunca vou conseguir desistir
me mostraram na base da porrada
que é meu coração que tinha razão
pobre garoto, é para o seu bem.
La la la…