Tradução gerada automaticamente

Carat Cake
Paul Russell
Bolo de Carat
Carat Cake
Cabernet, 1942, na sua limonadaCabernet, 1942, up in your lemonade
Diamantes pro seu aniversário, isso é um bolo de caratDiamonds for your birthday, that's a carat cake
É só uma ligação de distânciaIt's all one call away
Ahem, o que eu quero dizer éAhem, what I mean is–
Ayy, garota, o que você quer?Ayy, girl, what you want?
Um pouco de areia, um pouco de sol, caravana pro clube, ayyA little sand, little Sun, caravan to the club, ayy
Um pouco de carinho, um pouco de amor, em casa com uma banheiraA little care, little love, in the crib with a tub
Você quer tudo isso, eu vejoYou want all the above, I see
Te vi naquele vestido, acho que tive uma epifaniaSaw you in that dress, I guess I just had an epiphany
Não preciso de mais que duas garotas na minha vida, você e a TiffanyI don't need but two girls in my life, that's you and Tiffany
E aí? O que há de errado?What's up? What's wrong?
Sou bonito e sou jovemI'm handsome and I'm young
Ida e volta, isso não é nadaRound trip, that's nothin'
Te coloco no Delta One tomandoPut you in Delta One sippin'–
Cabernet, 1942, na sua limonadaCabernet, 1942, up in your lemonade
Diamantes pro seu aniversário, isso é um bolo de caratDiamonds for your birthday, that's a carat cake
É só uma ligação de distânciaIt's all one call away
Baby, para de brincar comigoBaby, just quit playin' with me
Pelo amor de Deus (pelo amor de Deus)Heaven's sake (heaven's sake)
Posso te fazer brilhar só pra comemorar (comemorar)I might get you shining just to celebrate (celebrate)
Diamantes pro seu aniversário, isso é um bolo de carat (bolo de carat)Diamonds for your birthday, that's a carat cake (carat cake)
É só uma ligação de distânciaIt's all one call away
Baby, para de brincar comigoBaby, just quit playin' with me
Baby, o que você quer? Você sabe quem ligarBaby, what you want? You know who to dial
778-3215 (você sabe o código de área)778-3215 (you know the area code)
Baby, se você estiver acordada até tarde, precisa de um toque suave se teve um dia difícilBaby, if you up late, need a soft touch if you had a rough day
Se o cara no seu telefone precisa de uma atualizaçãoIf the man in your phone need a update
E você precisa de algo no seu copoAnd you need a little somethin' in your glass
Eu vou servir issoI'll pour that–
Cabernet, 1942, na sua limonadaCabernet, 1942, up in your lemonade
Diamantes pro seu aniversário, isso é um bolo de caratDiamonds for your birthday, that's a carat cake
É só uma ligação de distânciaIt's all one call away
Baby, para de brincar comigoBaby, just quit playin' with me
Pelo amor de Deus (pelo amor de Deus)Heaven's sake (heaven's sake)
Posso te fazer brilhar só pra comemorar (comemorar)I might get you shining just to celebrate (celebrate)
Diamantes pro seu aniversário, isso é um bolo de carat (bolo de carat)Diamonds for your birthday, that's a carat cake (carat cake)
É só uma ligação de distânciaIt's all one call away
Baby, para de brincar comigoBaby, just quit playin' with me
Ei, repete issoHey, run that back



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Russell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: