Tradução gerada automaticamente

The Riverbank
Paul Simon
A margem do rio
The Riverbank
Assustado com o tom de um telefone na calada da noiteFrightened by the tone of a 'phone in the dead of night
Então, olhando para a escuridão e orando até a luz da manhãThen staring into darkness and praying 'til the morning light
O preço já pago, um filho foi para o túmuloThe price already paid, a son gone to the grave
Agora o triste desfile para a margem do rioNow the sorrowful parade to the riverbank
Deve ser metade do condado descer até a margem do rioMust be half the county come down to the riverbank
O ensino médio está fechado, mesmo para a polícia localHigh school is closed, same for the local police
Vamos nos abraçar em lágrimas, vamos cantar: Amazing Grace?Shall we tearfully embrace, shall we sing: Amazing Grace?
As águas rasas do rio nos trarão paz?Will the shallow river waters bring us peace?
Exército cara, filho único, nenhum lugar para correr, ninguém a quem recorrer, ele se vira para a armaArmy dude, only son, nowhere to run, no one to turn to, he turns to the gun
É uma cruz, é uma pedra, é um fragmento de ossoIt's a cross, it's a stone, it's a fragment of bone
É uma longa caminhada para casa, uma longa caminhada para casaIt's a long walk home, a long walk home
Vai ser uma longa caminhada para casa da margem do rioGonna be a long walk home from the riverbank
Existe alguma razão pela qual o pinheiro negro não deveria chorar?Is there any reason why the black pine should not weep?
Existe uma mulher ou um homem que não entenderia por que ele não conseguia dormir?Is there a woman or a man who wouldn't understand why he could not sleep?
E os pesadelos quando eles vieram, como veneno para o cérebroAnd the nightmares when they came, like poison to the brain
Lembrou-o novamente a vida é barataReminded him again life is cheap
Exército cara, filho único, nenhum lugar para correr, ninguém a quem recorrer, ele se vira para a armaArmy dude, only son, nowhere to run, no one to turn to, he turns to the gun
É uma cruz, é uma pedra, é um fragmento de ossoIt's a cross, it's a stone, it's a fragment of bone
É uma longa caminhada para casa, uma longa caminhada para casaIt's a long walk home, a long walk home
Vai ser uma longa caminhada para casa da margem do rioGonna be a long walk home from the riverbank
Mama do cara do exército na beira do rioArmy dude's mama at the edge of the river
Limp como um pano, bandeira americana em seus braçosLimp as a rag, American flag in her arms
Então um triângulo de luz beijou o vermelho, o azul e o brancoThen a triangle of light kissed the red and blue and white
Ao longo da margem do rio, passando pelas concessionárias e fazendasAlong the riverbank, past the dealerships and farms



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Simon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: