Bethlehem
Paula Cole
Belém
Bethlehem
Puxando as cordas de avental, olhando para cima
Pulling on the apron strings looking up
Em pé na cadeira para ser crescida
Standing on the chair to be grown up
Eu me sinto tão pequena, eu preciso do meu travesseiro
I feel so little, I need my pillow
Eu odeio o tempo, eu odeio o relógio
I hate the time, I hate the clock
Eu quero ser um cachorro ou eu quero ser uma pedra
I want to be a dog or I want to be a rock
Panquecas de domingo, Miss Mary Mack
Sunday's pancakes Miss Mary Mack
Polaroides coloridas mostram meu ataque cardíaco
Color Polariods show my heart attack
Em minhas calças de segunda mão e meus sapatos empoeirados
In my second-hand pants and dusty shoes
O dia em que o parquinho riu dos meus sapatos
The day that the playground laughed at my shoes
Meu aniversário é na próxima semana e o que eu quero é que, por favor
It's my birthday next week and what I want please
Liguem o aquecedor para que o peixe não congele
Is to turn on the heat so the fish won't freeze
O peixe no tanque congelou e morreu na última semana
The fish in the tank froze and died last week
Oh, eu quero ser um cachorro ou eu quero ser uma folha
Oh I want to be a dog or I want to be a leaf
Mineiros, pescadores
Quarry miners, fishermen
Na minha cidade de Belém
In my town of Bethlehem
Cercas de estacas, igreja às 10
Picket fences, church at ten
Nenhuma estrela sobre minha Belém
No star above my Bethlehem
Agora eu tenho 16 e eu acho que tenho uma úlcera
Now I'm only 16 and I think I have an ulcer
Eu estou escondendo meu sexo por trás de um suéter sujo
I'm hiding my sex behind a dirty sweatshirt
Eu perdi cinco libras nestes últimos dias
I've lost five pounds these past few days
Tentando ser o presidente da sala e tirar notas boas, bem,
Trying to be class president and get straight A's, well,
Quem se importa com isso, de qualquer jeito?
Who gives a shit about that anyway?
Eu quero ser um cachorro ou eu quero ser um aglomerado de barro
I want to be a dog or a lump of clay
Mineiros, pescadores
Quarry miners, fishermen
Na minha cidade de Belém
In my town of Bethlehem
Cercas de estacas, igreja às 10
Picket fences, church at ten
Nenhuma estrela sobre minha Belém
No star above my Bethlehem
Ainda assim, eu estou cansada de ficar parada
Still I'm tired of standing still
Cansada de viver - calma
Tired of living - still
Todos os dias eu sonho em ir embora
Everyday I dream of leaving
Todos estão falando sobre os seios de Becky
Everybody's talking about Becky's bust
Os garotos no time de basquete apenas transam
The boys on the basketball team just fuck
As mesmas dez garotas, que não sabem quem eles são
The same ten girls, who don't know who they are
Eles estão procurando por algum conforto no banco de trás de um carro
They're looking for some comfort in the back of a car
O pacote de cerveja, as zombarias nos vestiários
The six-packs of beer, the locker room jeers
Eu não quero ser eu, eu não quero estar aqui
I don't want to be me, I don't want to be here
Mineiros, pescadores
Quarry miners, fishermen
Na minha cidade de Belém
In my town of Bethlehem
Cercas de estacas, igreja às 10
Picket fences, church at ten
Nenhuma estrela sobre minha Belém
No star above my Bethlehem
Escola de tijolos vermelhos, estradas sujas de fim de linha, narcisos
Red brick schoolhouse, dead end dirt roads, daffodils
Nenhuma estrela sobre minha Belém
No star above my Bethlehem
Eu quero ser um cachorro ou eu quero ser uma pedra
I want to be a dog or I want to be a rock
Eu não quero seu eu, eu não quero estar aqui
I don't want to be me, I don't want to be here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paula Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: