Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 130

Je Parle Je Parle

Pauline

Letra

Eu falo, eu falo

Je Parle Je Parle

Eu falo, falo, falo
Je parle, je parle, je parle

Eu tenho as palavras certas, para quebrar o silêncio
J'ai les mots qu’il faut, pour briser le silence

Eu falo, falo, falo
Je parle, je parle, je parle

Eu me visto o tempo, nada de tomar falhando
J'habille le temps, rien à prendre à défaut

Eu falo, falo, falo
Je parle, je parle, je parle

Sorriso realizado cortina de alta confiança
Sourire porté haut en rideau de confiance

Eu falo, falo, falo
Je parle, je parle, je parle

Olhando para cima, as mãos balançando
Les yeux rivés haut, les mains qui balancent

Digo tudo isso, sim, mas às vezes eu me rolada
Je dis tout ça, oui mais parfois, je me défile

Sim, eu disse isso e, de repente, eu volto para a linha
Oui j'ai dit ça et puis soudain, j'en reviens à la ligne

I voltar à linha
J’en reviens à la ligne

Para a modéstia é um vestido que eu uso
Car la pudeur est une robe que je porte

Para modéstia, beira me conforta
Car la pudeur, frontière qui me conforte

Para a modéstia é uma peça que se encaixa comigo
Car la pudeur est un vêtement qui me va

Para decência, modéstia não vou dizer
Car la pudeur, la pudeur ne dira pas

A modéstia não vou dizer
La pudeur ne dira pas

Eu falo, falo, falo
Je parle, je parle, je parle

Ondas e ondas no meio da dança
Des vagues et des flots au milieu de la danse

Eu falo, falo, falo
Je parle, je parle, je parle

Eu digo muito, mas muito ruim antecedência I
J’en dis un peu trop mais tant pis je m’avance

Eu falo, falo, falo
Je parle, je parle, je parle

I pack meu presente como uma criança permanece
Je m’emballe en cadeau comme un reste d'enfant

Eu falo, falo, falo
Je parle, je parle, je parle

Para cada um o seu fardo e para mim a inocência
A chacun son fardeau et à moi l'innocence

Digo tudo isso, sim, mas às vezes eu me rolada
Je dis tout ça, oui mais parfois, je me défile

Sim, eu disse isso e, de repente, eu volto para a linha
Oui j'ai dit ça et puis soudain, j’en reviens à la ligne

I voltar à linha
J’en reviens à la ligne

Para a modéstia é um vestido que eu uso
Car la pudeur est une robe que je porte

Para modéstia, beira me conforta
Car la pudeur, frontière qui me conforte

Para a modéstia é uma peça que se encaixa comigo
Car la pudeur est un vêtement qui me va

Para decência, modéstia não vou dizer
Car la pudeur, la pudeur ne dira pas

A modéstia não vou dizer
La pudeur ne dira pas

Digo tudo isso, mas você vê sim
Je dis tout ça oui mais tu vois

Eu prefiro a sorrir
Je préfère en sourire

Você sabe que tudo isso é tudo me
Tu sais tout ça c'est tout moi

Escusado será dizer
Cela va s'en dire

Escusado será dizer
Cela va s'en dire

Escusado será dizer
Cela va s'en dire

Para a modéstia é um vestido que eu uso
Car la pudeur est une robe que je porte

Para modéstia, beira me conforta
Car la pudeur, frontière qui me conforte

Para a modéstia é uma peça que se encaixa comigo
Car la pudeur est un vêtement qui me va

Para decência, modéstia não vou dizer
Car la pudeur, la pudeur ne dira pas

A modéstia não vou dizer
La pudeur ne dira pas

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pauline e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção