Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.373.172

Jardim da Inocência

Paulo César Baruk

LetraSignificado

Jardín de la inocencia

Jardim da Inocência

Oh, te echo de menosAh, que saudade
Extraño oír tu voz al anochecerQue saudade de ouvir Tua voz ao entardecer
Oh, qué testamentoAh, que vontade
Qué deseo de volver al jardín de la inocenciaQue vontade de voltar ao jardim da inocência

Si pudiera, volveríaSe eu pudesse, voltaria atrás
Y no volvería a hacer lo que hiceE não faria novamente o que fiz
Cambié mi comuniónTroquei minha comunhão
A través de la oscuridad de la nochePela escuridão da noite
En la oscuridad me he convertido en mis díasEm trevas tornei os meus dias

Oh, te echo de menosAh, que saudade
Extraño oír tu voz al anochecerQue saudade de ouvir Tua voz ao entardecer
Oh, qué testamentoAh, que vontade
Qué deseo de volver al jardín de la inocenciaQue vontade de voltar ao jardim da inocência

Si pudiera, volveríaSe eu pudesse, voltaria atrás
Y no volvería a hacer lo que hiceE não faria novamente o que eu fiz
Cambié mi comuniónTroquei minha comunhão
A través de la oscuridad de la nochePela escuridão da noite
En la oscuridad me he convertido en mis díasEm trevas tornei os meus dias

Oh, qué deseo de caminar contigo (debo verte al atardecer)Ah, que vontade de andar contigo (tenho de Te ver ao entardecer)
En el jardín a la vuelta de los días (para hablarte, mi Señor)Pelo jardim, na viração dos dias (conversar contigo, meu Senhor)
Toma tus manos y vuela (te extraño tanto, necesito recuperarlo)Pegar em tuas mãos e voar (sinto tanta falta, preciso ter de volta)
¡Por la inmensidad de la tierra y adorate a ti! (La paz que me hizo adorar)Pela imensidão da Terra e Te adorar (a paz que me fazia, adorar)

Oh, qué deseo decirteAh, que vontade de dizer a Ti
Todo lo que he aprendido en este jardínTudo que aprendi nesse jardim
Jardín de la inocenciaJardim da inocência

Oh, qué deseo de caminar contigo (debo verte al atardecer)Ah, que vontade de andar contigo (tenho que Te ver, ao entardecer)
Por el jardín en el cambio de los días (para hablarte, mi Señor)Pelo jardim, na viração dos dias (conversar contigo, meu Senhor)
Toma tus manos y vuela (te extraño tanto, necesito recuperarlo)Pegar em tuas mãos e voar (sinto tanta falta, preciso ter de volta)
¡Por la inmensidad de la tierra y adorate a ti! (La paz que me hizo adorar)Pela imensidão da Terra e Te adorar (a paz que me fazia, adorar)

Oh, qué deseo decirteAh, que vontade de dizer a Ti
Todo lo que he aprendido en este jardínTudo que aprendi nesse jardim

Oh, qué deseo de caminar contigo (debo verte al atardecer)Ah, que vontade de andar contigo (tenho que Te ver, ao entardecer)
En el jardín a la vuelta de los días (para hablarte, mi Señor)Pelo jardim, na viração dos dias (conversar contigo, meu Senhor)
Toma tus manos y vuela (te extraño tanto, necesito recuperarlo)Pegar em tuas mãos e voar (sinto tanta falta, preciso ter de volta)
¡Por la inmensidad de la tierra y adorate a ti! (La paz que me hizo adorar)Pela imensidão da Terra e Te adorar (a paz que me fazia, adorar)

Oh, qué deseo decirteAh, que vontade de dizer a Ti
Todo lo que he aprendido en este jardínTudo que aprendi nesse jardim
Jardín de la inocenciaJardim da inocência

Composição: Alexandre Malaquias. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Rubens. Legendado por Beatriz e mais 2 pessoas. Revisões por 5 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paulo César Baruk e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção