Tradução gerada automaticamente

Give It A Day
Pavement
Dê Um Dia
Give It A Day
Increase Mather disse pro pai, éIncrease Mather told her dad, yeah
"Eu discordo totalmente de você"I roundly disagree with you
Seu estilo de falar é muito moralistaYou're vocal style's to preachy
Todo mundo tira sarro do seu ensino."All the yokels mock your teaching."
Mas Cotton, ele era tão alheioBut Cotton, he was just so oblivious
A todos os apelos cortantesTo all their cutting pleas
Logo a galera da cidade se juntou,Soon the townfolk took to it,
Em cada banco olhavam pra eleIn every pew they looked to him
Em busca de orientação, como cordeiros sem olhosFor guidance just like eyeless lambs
Esperando aquele velho carrinho de kebabAwaiting that ol' kabob stand
Os céticos se formaramThe skeptics formed
A nação nasceuThe nation's born
Eles querem realizar o sonho do CottonThey want to have it, Cotton's dream
Mas Increase os montouBut Increase had them mounted
E eles queimaram em fogueiras abertasAnd they burned on open fires
Então a notícia se espalhou como varíolaSo the word spread just like small pox
No SudãoIn the Sudan
A elite gritou:The gentry cried:
"Dê um dia!" (6x)"Give it a day!" (6x)
Anos e anos se passaramYears and years have passed
Desde que os puritanos invadiram nossa almaSince the puritans invaded our soul
Assim como aqueles terroristas árabesJust like those arab terrorists
Você nunca vai saberYou'll never know
Mas hoje os deuses não conseguem nos fazer tremer,But today the gods can't make us quake,
Vemos nossas vidas como situaçõesWe see our lives as situations
Olhos são olhos e dentes são dentes,Eyes are eyes and teeth are teeth,
Bem, os meus estão podres por baixoWell mine are rotten underneath
Eu tenho duas maneiras de nos separar do clãI got two ways we can separate from the clan
Se eu pudesse voar... eu... poderia... fritarIf I could fly...I...could...fry
Espero que você tenha tirado proveito desse avisoI hope you profited from this bulletin
E que isso estabilize sua terraAnd it stabilized your land
Você tá encharcado, você tá demitidoYou're drenched, you're fired
Seu clã de AlzheimYour Alzheim clan
Mas seu pai é outro delesBut your father is another one of them
Não quero mencionar ele de novoI don't wanna mention him again
Porque eu conversei com ele ontem à noite'Cause I talked to him last night
Ele me odeiaHe hates my guts
Tivemos uma brigaWe had a fight
E ele te chamou de vagabundaAnd he called you a slut girl
Por quê?Why's that?
O que você fez pra ele pensar isso?What did you do to him to make him think?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pavement e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: