Tradução gerada automaticamente

AT&T
Pavement
AT & T
AT&T
Talvez Somone vai me salvarMaybe somone's gonna save me
Meu coração é feito de molhoMy heart is made of gravy
E as voltas que eu nadar de lunáticos não contamAnd the laps I swim from lunatics don't count
Abra sua lotaçãoOpen up your stocking
Retire todas as coisas que você nunca quisPull out all the things you never wanted
"Room service até chama'til room service calls
O serviço de quartos chamadasRoom service calls
Abra suas mãos e deixe-me ver as coisas que você mantém láOpen up your hands and let me see the things you keep in there
Quero dividir meio a meioI want to split up fifty-fifty
Essa é a forma como o fazemos na cidade esta ladinoThat's the way we do it in this rogue's town
Eu tenho toda a glória do mundoI've got all the glory in the world
E eu espero que ele não andar, você antes de você irAnd I hope it doesn't floor you before you go
O serviço de quartos chamadasRoom service calls
No quedas aleatória - ir!In the random falls -- go!
Sempre (x6) eve eve já me sinto bemWhenever (x6) eve eve ever I feel fine
Vou a péI'm gonna walk away
De tudo isso, tudo isso.From all this, all that.
O Groovy Groovy gatinho e pouco pouco de piedadeThe groovy groovy kitty and little little pity
Com o seu relógio slipshed (?) Na parte de trásWith your slipshed (? ) watch in back
E as pessoas magras magras não gosto dissoAnd skinny skinny people don't like that
Quando você chamá-losWhen you call on them
Soletrar mim.Spell me.
Spritzer no gelo em nova yorkSpritzer on ice in new york city
Não é uma pena?Isn't it a pity?
Você nunca teve nada de misturar com issoYou never had anything to mix with that
Ouça o concurso atrás do peito aberto no corredorListen to the tender behind the open chest in the hall
O serviço de quartos chamadasRoom service calls
Eu sou azul 'n, verde e azul-ooooI'm blue 'n green, green and blue-oooo
Sempre (x4) ne ne ne ne nunca hoWhenever (x4) ne ne ne ne never ho
Sinto-me fi-i-ine, eu vou andar na prancha para vocêI feel fi-i-ine, I'll walk the plank for you
Eu vou andar na pranchaI'll walk the plank
Eu usava o seu? prancha? para você no dddd-escuroI wore your ? plank? for you in the d-d-d-d-dark
Do capitão (seder linha?)Of the captain (seder row? )
Jacob, jacob Javitz, eu gostaria de agradecer a você por tudoJacob, jacob javitz, I'd like to thank you for everything
Principalmente sua casa de vidroPrimarily your glass house
Estou trabalhando lojas 'o Ballin' nI'm workin' the ballin' stores 'n
Estou cashmir envoltório vendendoI'm cashmir wrap sellin'
Venham rapazes, juntar as mãos, um. 2. 3. vá! (Palpite, levis, suposição, levis)Come along lads, join hands, 1. 2. 3. go! (guess, levis, guess, levis)
WhaaaahahaahahooohoaoohooWhaaaahahaahahooohoaoohoo
A história vai e umaThe story it goes and a
Fantasma DistortedDistorted ghost
Fantasma DistortedDistorted ghost



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pavement e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: