Transliteração e tradução geradas automaticamente
あの青空のせいだ (ano aozora no seida)
Pavolia Reine
Por Causa daquele Céu Azul
あの青空のせいだ (ano aozora no seida)
Seu sorriso brilha em uma tarde após a chuva
キミの笑顔きらめく 雨上がりの午後
kimi no egao kirameku ameagari no gogo
Um olhar perfeito, faz meu coração bater forte
絶妙な視線 痛いくらいにドキドキした
zetsumyō na shisen itai kurai ni dokidoki shita
O vento brinca, virando as páginas
いたずらに風が吹く めくれるページを
itazura ni kaze ga fuku mekureru pēji wo
E o mundo gira sem parar assim que escondo
隠したとたんに 世界中がぐるぐる回る
kakushita totan ni sekaijū ga guruguru mawaru
Não quero ser percebido
気づかれたくないな
kidzukaretakunai na
Mas será que posso me tornar mais do que sou agora?
でも今以上になれるかな
demo ima ijō ni nareru ka na
Parece que vou transbordar, que vou chorar
溢れそう 泣きそう
afuresō nakisō
Isso não está certo
ダメだよ
dame da yo
Por causa daquele céu azul
あの青空のせいだ
ano aozora no sei da
Desejo que você sinta o mesmo
キミも同じであれと願う
kimi mo onaji de are to negau
Até onde irá esse amor?
この恋はどこまで?
kono koi wa doko made?
Não quero que acabe, esses sentimentos
終わらせたくない想い
owarasetakunai omoi
Até o dia em que eu tiver coragem de me abrir
打ち明ける勇気が出せる日まで
uchiakeru yūki ga daseru hi made
Ainda é cedo para isso
まだ このままで
mada kono mama de
Ei, ei, ei, não é assim
ねえ ねえ ねえ そうじゃなくて
nee nee nee sō ja nakute
Não consigo ser sincero!
素直になれない!
sunao ni narenai!
Brilho ofuscante
まぶしい shine
mabushii shine
A linha invisível entre nós
見えないふたりの line
mienai futari no line
Se eu puxar, você será meu?
手繰り寄せたなら would you be mine?
teguriyoseta nara would you be mine?
Até mesmo as fantasias
妄想する物語も
mōsō suru monogatari mo
São apenas um ciclo de amor ignorado
そう スルーするだけの恋のループ
sō surū suru dake no koi no rūpu
Não quero ser percebido
気づかれたくないな
kidzukaretakunai na
Mas quero me tornar mais do que sou agora
でも今以上になりたいんだ
demo ima ijō ni naritain da
Parece que vou transbordar, que vou chorar
溢れそう 泣きそう
afuresō nakisō
Por que?
どうして
dōshite
Por causa daquele céu azul
あの青空のせいだ
ano aozora no sei da
Cobrindo o sol com as mãos, olho para baixo
両手 陽をさえぎって 俯いた
ryōte hi wo saegitte utsumuita
Até onde irá esse amor?
この恋はどこまで?
kono koi wa doko made?
Não quero que acabe, esses sentimentos
終わらせたくない想い
owarasetakunai omoi
Que crescem cada vez mais
だんだん大きくなる
dandan ōkiku naru
As sombras serão apenas você e eu
影はキミと二人であれ
kage wa kimi to futari de are
Quando a noite chega
夜になると
yoru ni naru to
Sinto vontade de te ver imediatamente
すぐに会いたくなるよ
sugu ni aitakunaru yo
A luz das belas estrelas, mas prefiro o amanhã
綺麗な星の光 それより明日がいい
kirei na hoshi no hikari sore yori ashita ga ii
Quero estar ao seu lado para sempre
ずっと隣にいさせてほしい
zutto tonari ni isasete hoshii
Por causa daquele céu azul
あの青空のせいだ
ano aozora no sei da
Desejo que você sinta o mesmo
キミも同じであれと願う
kimi mo onaji de are to negau
Até onde irá esse amor?
この恋はどこまで?
kono koi wa doko made?
Não quero que acabe, esses sentimentos
終わらせたくない想い
owarasetakunai omoi
Até o dia em que eu tiver coragem de me abrir
打ち明ける勇気が出せる日まで
uchiakeru yūki ga daseru hi made
Espere um pouco
ちょっと待ってて
chotto mattete
Até onde irá esse amor
この恋はどこまで
kono koi wa doko made
A coragem de me abrir
打ち明ける勇気を
uchiakeru yūki wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pavolia Reine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: