Tradução gerada automaticamente

Sugarcane
Paw
Cana-de-açúcar
Sugarcane
Ela chama de "cana-de-açúcar"She calls it "sugarcane"
E ela diz, e ela diz,And she says, and she says,
"oh, mas tem o mesmo gosto,"oh, but it tastes the same,
Que o céu", na garganta, enquanto escorreAs heaven", in her throat, as it drains
Tira, suas meias até o joelhoStrips off, her knee high socks
Saia de lã xadrez, não vai doerPlaid wool skirt, it won't hurt
Passa batom na bocaSpreads lipstick on her
Larga e cheiaFull wide mouth
Norte e sulNorth and south
Unhas pintadasPainted nails
Alcançam um cigarroReach for a smoke
E eu tenho mais um refrigeranteAnd i have one more coke
Ligada, católica, escola só para meninasWired, catholic, all girls school
Você é tão legalYou're so cool
Tão entediada, sabeSo bored, you know
Não estou piradaI'm not crazed
E não estou bravaAnd i'm not mad
Só estou tão cansadaI'm just so sick
De ver garotas bonitasOf watching pretty girls
Fazendo coisas feiasDoin' ugly things
Garotas bonitas, coisas feiasPretty girls, ugly things
Três horas3 o'clock
As garotas saem da escolaGirls come outta school
Santa Teresa é um lugar legal pra vocêSt. teresa is a nice place for you
Entra no carro e começa a se despirGet in the car and start to undress
Seu rosto é uma bagunça bem bonitaYour face is quite a pretty mess
E eu só pego sua mãoAnd i just take your hand
"Como você está hoje?""how are you today?"
E eu enfrento o que você dizAnd i'm facin' what you say
"Oi... oh, estou bem.""hi... oh, i'm fine."
"Mas eu ficaria só um pouco mais...""but i'd be just a little more..."
"Se eu pudesse conseguir...""if i could get..."
"Oh, posso conseguir?""oh, can i get?"
"O que eu preciso...""what i need..."
"Oh, por favor, posso conseguir...""oh please, can i get..."
"Só um pouco mais?""just a little more?"
SarahSarah
Você derramou a tequilaYou spilled the tequila
Você só ri e dizYou just laugh and say
"Era tudo peso morto; não vai nos deixar em linha""it was all dead weight; won't get us straight"
Mamãe e papai, longe de casaMom and dad, away from home
Estamos na cama deles, entre o espelhoWe're on their bed, between the mirror
Você só sorriYou just grin
Ela chama de "cana-de-açúcar"She calls it "sugarcane"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paw e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: