NEVERMIND
Payton Moormeier
NÃO IMPORTA
NEVERMIND
Eu costumava ser bêbado de amor
I used to be love drunk
Agora estamos apenas em dia
Now we're just caught up
Costumava ser tudo que eu sempre quis
Used to be all I ever wanted
Então você me deixou louco
Then you drove me crazy
Bateu uma Mercedes
Crashed a Mercedes
Disse que foi minha culpa por ter comprado
Said it was my fault that I bought it
Diga que você me odeia
Say you hate me
Sempre me culpou desde o início
Always blamed me from the start
Você apenas brincou comigo
You just played me
E seus jogos me destroem
And your games tear me apart
É assim que é
This is what it's like
Ser um passageiro que não consegue controlar a viagem
To be a passenger that can't control the ride
Ser a pessoa que está parada ao lado
To be the person that's been standing on the side
Eu pensei que você era tudo o que eu precisava na minha vida
I thought you were what I needed in my life
Mas não importa
But nevermind
É assim que é
This is what it's like
Estar em uma montanha-russa que está prestes a se destruir
On a rollercoaster that's about to crash
Recebendo a promessa de algo que nunca durará
Being promised something that will never last
Eu pensei que você era tudo o que eu precisava na minha vida
I thought you were what I needed in my life
Mas não importa
But nevermind
Eu costumava ser bêbado de amor
I used to be love drunk
Então eu desisti de tudo
Then gave it all up
Agora eu faço tudo que eu quero
Now I do everything I wanna
Chega de distrações, com reações amargas
No more distractions from bitter reactions
Deixei você para trás na Califórnia
Left you behind in California
Diga que você me odeia
Say you hate me
Sempre me culpou desde o início
Always blame me from the start
Você apenas brincou comigo
You just played me
E seus jogos me destroem
And your games tear me apart
É assim que é
This is what it's like
Ser um passageiro que não consegue controlar a viagem
To be a passenger that can't control the ride
Ser a pessoa que está parada ao lado
To be the person that's been standing on the side
Eu pensei que você era tudo o que eu precisava na minha vida
I thought you were what I needed in my life
Mas não importa
But nevermind
É assim que é
This is what it's like
Em uma montanha-russa que está prestes a se destruir
On a rollercoaster that's about to crash
Recebendo a promessa de algo que nunca durará
Being promised something that will never last
Eu pensei que você era o tudo que eu precisava na minha vida
I thought you were what I needed in my life
Mas não importa
But nevermind
É assim que é
This is what it's like
(É assim que é)
(This is what it's like)
(É assim que é)
(This is what it's like)
É assim que é
This is what it's like
(É assim que é)
(This is what it's like)
(É assim que é)
(This is what it's like)
É assim que é
This is what it's like
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Payton Moormeier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: