Tradução gerada automaticamente
White Noise
P.E.A.C.E.
White Noise
White Noise
Eu sei que você é inteligente.
I know you're smart.
Você me girar como um nó
You spin me round like a knot
Você conhece as peças, pedaços do meu coração.
You know the pieces, pieces of my heart.
Às vezes é divertido, você puxa minhas cordas, um por um.
Sometimes its fun, you pull my strings one by one.
Até que você me, me, para um.
Until you get me, get me, onto one.
Ultimamente eu estive pensando se você quer ficar difícil, então vamos jogar duro.
Lately I've been thinking if you wanna get tough, then let's play rough.
Ultimamente eu estive pensando se você quer ficar difícil, então vamos jogar duro.
Lately I've been thinking if you wanna get tough, then let's play rough.
Eu não preciso de você, dando-lhe diretamente a mim, dando-lhe direto para mim
I don't need you, giving it straight to me, giving it straight to me
Só vou pegar minhas costas.
Just gonna get my back.
Eu não preciso de você, me dizendo como ser, me dizendo como ser
I don't need you, telling me how to be, telling me how to be
Só vou pegar minhas costas.
Just gonna get my back.
Só vou pegar minhas costas
Just gonna get my back
Só vou pegar minhas costas
Just gonna get my back
Só vou pegar minhas costas
Just gonna get my back
Só vou pegar minhas costas
Just gonna get my back
Só vou pegar minhas costas
Just gonna get my back
Para trás, para trás, para trás
Back, back, back
Voltar. De volta, de volta
Back. Back, back
Para trás, para trás.
Back, back.
[Refrão]
[Chorus]
Apenas o ruído, o ruído branco.
Just noise, white noise.
Apenas o ruído, o ruído branco.
Just noise, white noise.
Estou ouvindo estática, você é como um automático
I'm hearing static, you're like an automatic
Você só quer me manter na repetição e me ouvir chorar.
You just wanna keep me on repeat and hear me crying.
Só você pode olhar para mim como se faz
Only you can look at me the way you do
Você sempre me matiz matiz me preto e azul
You always tint me tint me black and blue
Uma vergonha, você me enquadrar com tal desdém
Such a shame, you frame me with such disdain
Você tem me lavado, lavado para fora cor drenado.
You got me washed out, washed out colour drained.
Ultimamente eu estive pensando se você quer ficar difícil, então vamos jogar duro.
Lately I've been thinking if you wanna get tough, then let's play rough.
Ultimamente eu estive pensando se você quer ficar difícil, então vamos jogar duro.
Lately I've been thinking if you wanna get tough, then let's play rough.
Eu não preciso de você, dando-lhe diretamente a mim, dando-lhe direto para mim
I don't need you, giving it straight to me, giving it straight to me
Só vou pegar minhas costas.
Just gonna get my back.
Eu não preciso de você, me dizendo como ser, me dizendo como ser
I don't need you, telling me how to be, telling me how to be
Só vou pegar minhas costas.
Just gonna get my back.
Só vou pegar minhas costas
Just gonna get my back
Só vou pegar minhas costas
Just gonna get my back
Só vou pegar minhas costas
Just gonna get my back
Só vou pegar minhas costas
Just gonna get my back
Só vou pegar minhas costas
Just gonna get my back
Para trás, para trás, para trás
Back, back, back
Voltar. De volta, de volta
Back. Back, back
Para trás, para trás.
Back, back.
[Refrão]
[Chorus]
Apenas o ruído, o ruído branco.
Just noise, white noise.
Apenas o ruído, o ruído branco.
Just noise, white noise.
Estou ouvindo estática, você é como um automático
I'm hearing static, you're like an automatic
Você só quer me manter na repetição e me ouvir chorar.
You just wanna keep me on repeat and hear me crying.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P.E.A.C.E. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: