Tradução gerada automaticamente

Back To You
Peach PRC
De Volta Pra Você
Back To You
Malvada, ingresso na primeira fila, sentei lá, pensando em você o tempo todoWicked, front row ticket, sat there, think of you the whole time
Fui a museus de arte só pra ver que você tá na minha cabeçaWent to art museums just to see it's you on my mind
Eu amo teatro, encontrando imagens estranhas que você teria gostadoI love theatre, finding weirder pictures you would've liked
Todos esses momentos estragados, não tô bem, mas finjoAll these moments ruined, I'm not doing well but I lie
Ela é uma verdadeira querida, eu seiShe's a real sweetheart I know
Mas isso a mataria se soubesseBut it would kill her to know
Que eu tô nas suas mãos toda vez que tô com elaThat I'm in your fingers every time that I'm with her
Que eu tô, ao seu alcanceThat I'm in, in your reach
E eu fico puxando a minha coleiraAnd I keep pulling on my leash
Ela é uma boa garota, boa no amor e boa pra mim também (boa pra mim também)She's a good girl, good at love and good for me too (good for me too)
Mas eu sei que eu voltaria pra vocêBut I know I'd go back to you
Eu sei que eu voltaria pra vocêI know I'd go back to you
Eu a amo, mas eu quero vocêI love her but I want you
Ela faz café da manhã e arruma a camaShe makes breakfast then her bed
E toma café descafeinadoAnd drinks her coffee decaf
Eu faço pilates agoraI do pilates now
Aposto que você adoraria ver issoBet you'd love to see that
Acho que sou um masoquista tortoGuess I'm a twisted masochist
Queria te encontrar quandoWish I'd bump into you when
Eu estiver no mercado, diríamos dane-se issoI'm at the markets, we'd say fuck this
Correríamos em direção ao pôr do solRun into the sunset
Ela é uma verdadeira querida, eu seiShe's a real sweetheart I know
Mas isso a mataria se soubesseBut it would kill her to know
Que eu tô nas suas mãos toda vez que tô com elaThat I'm in your fingers every time that I'm with her
Que eu tô, ao seu alcanceThat I'm in, in your reach
E eu fico puxando a minha coleiraAnd I keep pulling on my leash
Ela é uma boa garota, boa no amor e boa pra mim também (boa pra mim também)She's a good girl, good at love and good for me too (good for me too)
Mas eu sei que eu voltaria pra vocêBut I know I'd go back to you
Eu sei que eu voltaria pra vocêI know I'd go back to you
Eu a amo, mas eu quero vocêI love her but I want you
Se você ligasse pra mimIf you called my number
Não acho que eu desligariaDon't think I'd hang up
Eu anseio, eu quero essa adrenalinaI crave, I want that rush
Eu correria de volta pra vocêI'd rush right back to you
Mas se ela me pedisse pra ficarBut if she asked me stay
Eu guardaria minhas malasI'd put my bags away
Cairia aos pés dela e rezariaFall at her feet and pray
Eu a amo, ela é minha salvaçãoI love her, she's my saving grace
Que eu tô nas suas mãos toda vez que tô com elaThat I'm in your fingers every time that I'm with her
Que eu tô, ao seu alcanceThat I'm in, in your reach
E eu fico puxando a minha coleiraAnd I keep pulling on my leash
Ela é uma boa garota, boa no amor e boa pra mim também (boa pra mim também)She's a good girl, good at love and good for me too (good for me too)
Mas eu sei que eu voltaria pra vocêBut I know I'd go back to you
Eu sei que eu voltaria praI know I'd go back to
Ela é uma boa garota, boa no amor e boa pra mim também (boa pra mim também)She's a good girl, good at love and good for me too (good for me too)
Mas eu sei que eu voltaria pra vocêBut I know I'd go back to use



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peach PRC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: