Things Won't Go My Way
Peach Tree Rascals
Coisas Não São Do Meu Jeito
Things Won't Go My Way
Não quero ter tanto medo
Don't wanna be so afraid
É hora de sair do meu caminho
It's time to get out my way
Eu estou correndo, eu não consigo continuar correndo
I'm running I can't keep running
Eu estou correndo, eu não consigo continuar correndo
I'm running I can't keep running
Eu estive vendo uma névoa
I've been seeing a haze
Só queria que fosse só uma fase
Just wish it was just a phase
Eu estou correndo, eu não consigo continuar correndo
I'm running I can't keep running
Eu estou correndo, eu não consigo continuar correndo
I'm running I can't keep running
Sentindo isso mais e mais
Feeling it more and more
Como tudo está dando errado
Like everything's going wrong
Tem algo, tem sempre algo
There's something there's always something
Algo, tem sempre algo
Something there's always something
Nunca foi ter o controle
Never gone have control
Eu fico melhor deixando pra lá
I'm better off letting go
Tem algo, tem sempre algo
There's something there's always something
É um jogo todo o caminho que continuamos fugindo
It's a game all the way we keep running away
É o mesmo todo dia, sempre vai ser eu
It's the same every day it'll always be me
Eu só estou olhando para as estrelas tentando achar meu caminho
I'm just staring at the stars tryna find my way
Quando as coisas não são do meu jeito
When things don't go my way
Quando as coisas não são do meu jeito
When things don't go my way
Quando as coisas não são do meu jeito
When things don't go my way
Quando as coisas não são do meu jeito
When things don't go my way
Quando as coisas não são do meu jeito
When things don't go my way
No banco de trás do paddywagon 16
In the back of the paddywagon 16
Logo após vender onça de sonho azul
Right after selling ounce of blue dream
A polícia chegou esperando algumas drogas
Cops pulled up expecting some P's
Tinham 2 gramas com a gente, por favor
Had 2 grams on us, bitch please
Eu tenho inimigos que eu não sei
I got enemies I don't know about
Alguns velhos amigos ainda estão presos na cadeia
Couple old friends still stuck in jail
Eles estavam carregando postes como mostrar e dizer
They was totin' them poles like show and tell
Eu estava na minha, preso na casa
I was stuck in my zone stuck in the house
E eu penso nos dias quando meu irmão foi para a cadeia
And I think about the days when my brother went to jail
Eu estava sentado com meu pai
I was sittin with my dad
Titia teve que pagar a fiança
Auntie had to pay the bail
Tio teve que pegar a arma
Uncle had to take the gun
Ainda me pergunto onde ele foi
Still wonder where he went
Mesmo assim, ainda é o que é
Either way it goes still is what it is
Sem controle dessa vida que vivemos
No control of this life we live
Sem controle dessa vida que temos
No control in this life we own
Se nós tivéssemos então nós ainda seríamos crianças
If we did then we'd still be kids
Passeando por aí nas nossas bicicletas
Ridding round on our bicycles
Eu só estou olhando para as estrelas tentando achar meu caminho
I'm just staring at the stars tryna find my way
Quando as coisas não são do meu jeito
When things don't go my way
Quando as coisas não são do meu jeito
When things don't go my way
Quando as coisas não são do meu jeito
When things don't go my way
Quando as coisas não são do meu jeito
When things don't go my way
Eu só estou olhando para as estrelas tentando achar meu caminho
I'm just staring at the stars tryna find my way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peach Tree Rascals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: