Tradução gerada automaticamente
This Damn Song
Pecos & The Rooftops
Esta maldita canção
This Damn Song
Não quero ouvir o lado bom
I don't wanna hear the good side
Deste adeus
Of this goodbye
Se você quiser ir, baby apenas saia
If you wanna go, baby just leave
Não me diga que você ainda se importa
Don't tell me that you still care
E que sempre serei especial
And that I'll always be special
Porque essas palavras não significam absolutamente nada
'Cause those words don't mean a damn thing
E eu odeio que ainda estou acordado
And I hate that I'm still up
Bêbado pra caralho
Drunk as fuck
4 da manhã escrevendo esta maldita música
4 A.M. writing this damn song
Mas acho que estou bem, não estou bem
But I guess I'm okay not being okay
Dê um tempo e logo irei seguir em frente
Give it time and I'll soon move on
Você disse que minha vida estava muito fodida
You said my life was too fucked up
Estar com você
To be with you
Mas aqui você vai para o bar até as duas
But here you go to the bar till two
E eu, quero saber o que ele tem que eu não
And I, wanna know what he has that I don't
Bem, eu estava pronto para a coisa real
Well I was ready for the real thing
Chega de vergonha nesta vida que vivo
No more shame in this life I live
Porque eu mudaria por você
'Cause I would change for you
Não sei a esperança que você me deu
Don't know the hope you gave to me
Mas eu acho que estou bem
But I guess I'm okay
Só preciso de um pouco de cocaína
Just need some cocaine
E uma garrafa que vai flutuar na minha mente
And a bottle that'll float my mind
Faça uma viagem para outro mundo
Take a trip to another world
Onde você seria meu
Where you would be mine
E não quero ouvir o lado bom
And I don't wanna hear the good side
Deste adeus
Of this goodbye
Se você quiser ir, baby apenas saia
If you wanna go, baby just leave
Não me diga que você ainda se importa
Don't tell me that you still care
E que sempre serei especial
And that I'll always be special
Porque essas palavras não significam absolutamente nada
'Cause those words don't mean a damn thing
E eu odeio que ainda estou acordado
And I hate that I'm still up
Bêbado pra caralho
Drunk as fuck
4 da manhã escrevendo esta maldita música
4 A.M. writing this damn song
Mas acho que estou bem, não estou bem
But I guess I'm okay not being okay
Dê um tempo, baby, vou seguir em frente
Give it time, baby I'll move on
Eu encontrei alguns de seus cabelos longos
I found a couple of your long hairs
No banco do passageiro
In the passenger seat
Onde você olhou e sorriu para mim
Where you looked over and smiled at me
Eu acho que uma foto não vale
I guess a picture ain't worth
Quantas palavras eles dizem
As many words as they say
E não me diga que está tudo bem
And don't tell me that its okay
Eu vou encontrar meu próprio caminho
I'll find my own way
Não preciso de sua desculpa para aliviar minha dor
Don't need your excuse to ease my pain
Eu acho que é só hora de eu trabalhar em mim
I guess it's just time for me to work on me
E não quero ouvir o lado bom
And I don't wanna hear the good side
Não tem lado bom
There ain't no good side
Você nunca vai ver o que eu vejo
You ain't ever gonna see what I see
Não me diga que você ainda se importa
Don't tell me that you still care
E você sempre estará lá
And you'll always be there
Porque essas palavras estão apenas me zoando
'Cause those words are just messing with me
E eu odeio que ainda estou acordado
And I hate that I'm still up
Bêbado pra caralho
Drunk as fuck
4 da manhã escrevendo esta maldita música
4 A.M. writing this damn song
Mas acho que estou bem, não estou bem
But I guess I'm okay not being okay
Dê um tempo, baby, vou seguir em frente
Give it time, baby I'll move on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pecos & The Rooftops e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: