Tradução gerada automaticamente
La Luna (part. Steve Gadd)
Pedrito Martinez
A Lua (parte. Steve Gadd)
La Luna (part. Steve Gadd)
Para que você esteja sempre seguro
Para que siempre estés seguro
Nesta longa caminhada
En este largo caminar
Voce vai devagar sem pressa
Tú ve despacio sin apuros
Lá a lua vai te salvar
Ahí la Luna a ti te va a salvar
E quando você pensa que está sozinho
Y cuando creas que estás solo
Ela sempre estará lá
Ella siempre allí estará
Quase até o amanhecer
Casi hasta que amanezca
Com você ele vai andar
Contigo andará
Não tenha medo caminhante
No tengas miedo, caminante
A rua não vai te assustar
La calle no te asustará
Existem mais de um milhão de estrelas
Hay más de un millón de estrellas
No céu, você verá
En el cielo, ya verás
Eu só digo
Yo solo digo
Que quando voce me ver a noite
Que cuando me veas de noche
Você me ilumina com sua luz
Me alumbres con tu luz
Me proteja do escuro
Me protejas de la oscuridad
Do frio e do amanhecer
De la frialdad y de la madrugada
Não só eu
No solo a mí
Para todas as pessoas que
A todas las personas que
Eles estão sempre pensando em você
Siempre están pensando en ti
Para todas as pessoas que
A todas las personas que
Graças a você vive a vida
Gracias a ti vive la vida
Eles são amigos do amor e da alegria
Son amigos del amor y la alegría
Eu dedico essa música para essas pessoas
A esas personas les dedico esta canción
E para você, minha lua, porque eu sei que você vai me dar a bênção
Y a ti, mi luna, porque sé que me darás la bendición
Público respeitável, sou um nicho e uma condição
Respetable público, yo soy un niche y una condición
Não demore lua, dê-me a benção
No demores, luna, dame la bendición
E agora começo a enviar uma saudação ao Senhor
Y ahora comienzo a mandarle un saludo al señor
Isso fez da arte da música cubana uma bengala, um estandarte
Que hizo arte de la música cubana un bastón un estandarte
Não atrase a lua, dê a ela a bênção
No demores luna, dámela la bención
Passo, passo eu subo, o caminho vem até mim
Paso, paso voy subiendo, me llega la manera
Você entra em mim sorrindo
Se me adentra usted sonriendo
O que eu faria se você não estivesse aqui?
Yo que haría si usted no estuviera aquí
Se você não existisse, se você não existisse minha lua
Si no existiera tú, si no existieras tu mi luna
Deixe o golpe começar, deixe o timbre ser formado
Que empiece el chanchullo, que se forme membrete
Mas amanhã não me diga me dê a mão que eu venho caindo
Pero mañana no me vengas diciendo dame la mano que vengo cayendo
Em Nova York, as pessoas me disseram que viram você dançando
En New York a mi la gente me dijo que a ti te vieron bailando
Nós temos lutado por um tempo
Desde hace un tiempo venimos batallando
E um barulho tremendo que estamos fazendo
Y tremendo ruido que estamos armando
Levante as mãos as pessoas da noite e da lua cheia
Manos pa′ arriba la gente de la noche y la luna llena
Mãos ao ar
Manos para arriba
Eu sei que é uma febre que não passa
Sé que es una fiebre que no se me quita
Mãos ao alto todas as meninas
Manos para arriba todas las muchachitas
Levante as mãos as pessoas da noite e da lua cheia
Manos pa' arriba la gente de la noche y la luna llena
Mãos ao ar
Manos pa′ arriba
Este é um tanque de guerra, esta é uma joia, esta é uma mina
Esto es un tanque de guerra esto es una joya esto es una mina
Levante as mãos as pessoas da noite e da lua cheia
Manos pa' arriba la gente de la noche y la luna llena
Não se preocupe se você cair, se você cair, levante-se e ande
No te preocupes si te caes, si te caes levantate y camina
Levante as mãos as pessoas da noite e da lua cheia
Manos pa'arriba la gente de la noche y la luna llena
Mãos ao ar
Manos pa′arriba
Eu não quero censuras, tire os freios
Yo no quiero reproches quítense los frenos
Não coloque o crochê
No pongan el croché
Vamos
Vengan
Vamos
Vengan
Vamos
Vengan
Venha, venha, o jogo já começou
Vengan, vengan, que la timba ya empezó
Sai
Sale
Não tem mais briga, eles não respeitam as pessoas
No hubo más lucha, no respetan gente
Se até a bala respeita o bravo
Si hasta la bala respeta a los valientes
Não tem mais briga, eles não respeitam as pessoas
No hubo más lucha, no respetan gente
Se até a bala respeita o bravo
Si hasta la bala respeta a los valientes
Eles respeitam os bravos
Respetan a los valientes
Eles respeitam os bravos
Respetan a los valientes
Eles respeitam os bravos
Respetan a los valientes
Eles respeitam os bravos
Respetan a los valientes
Mãos ao ar
Manos pa′arriba
Mãos ao ar
Manos pa'arriba
O que eu faria se você não estivesse lá?
Yo qué haría si no estuvieras tú
Se você não existisse, minha lua
Si no existieras tú, mi Luna
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pedrito Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: