Tradução gerada automaticamente

Maria Lando (chabuca Granda)
Pedro Aznar
Maria Lando
Maria Lando (chabuca Granda)
A aurora despedaça como uma estátuaDawn breaks shattering like a statue
Como uma estátua de asas que se espalham pela cidadeLike a statue of wings that scatter throughout the city
E o meio-dia canta como um sino feito de águaAnd noon sings like a bell made of water
Um sino feito de água dourada que nos afasta da solidãoA bell made of golden water that keeps us from loneliness
E a noite ergue seu alto cáliceAnd the night lifts its tall goblet
Seu alto, alto cálice, lua cheia sobre o marIts tall, tall goblet, early moon over the sea
Mas para Maria não há auroraBut for maria there is no dawn
Mas para Maria não há meio-diaBut for maria there is no midday
Mas para Maria não há luaBut for maria there is no moon
Levantando seu cálice vermelho sobre as águasLifting its red goblet over the waters
Maria não tem tempo para levantar os olhosMaria has no time to lift her eyes
Maria para levantar os olhos, quebrada pela falta de sonoMaria to lift her eyes, broken by lack of sleep
Maria quebrada pela falta de sono de tanto sofrerMaria broken by lack of sleep from so much suffering
Maria de tanto sofrer, tudo que faz é trabalharMaria from so much suffering, all she does is work
Maria só trabalha e trabalhaMaria just works and works
Maria só trabalhaMaria only works
E seu trabalho enriquece os outrosAnd her work enriches others



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pedro Aznar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: