Tradução gerada automaticamente
El Mundo No Se Hizo En Dos Dias
Pedro Aznar
O mundo não foi feito em dois dias
El Mundo No Se Hizo En Dos Dias
O mundo não foi feito em dois dias
El mundo no se hizo en dos días
Nem Deus quis que fosse desse jeito ignorante
Ni Dios quiso que fuera de esta ignorante manera
Em que o humano se esforça para ser o mestre
En que el humano se esmera en ser el amo
De tudo que você quer e o que existe
De todo lo que quiera y lo que existe
Você não me convenceu, não
No me convenciste, no
O mundo é um jardim de flores incríveis
El mundo es un jardín de flores increíbles
Todos diferentes, e as pessoas não são um mar de rostos
Todas diferentes, y la gente no es un mar de caras
Indiferenciado, oprimido pelos fatos
Indiferenciadas, abrumadas por los hechos
No peito carregamos um sangue que busca se encontrar
En el pecho, llevamos una sangre que busca encontrarse
Uma fome de se unir para defender o que você quebrou
Un hambre de juntarse a defender lo que rompiste
Não queremos uma terra triste
No queremos una tierra triste
Isso se contenta em morrer pouco a pouco
Que se conforme con morirse de a poco
Os loucos não somos nós
Los locos no somos nosotros
E não há outros para culpar
Y tampoco hay otros que tengan la culpa
Mas sim, o que você esculpe com as mãos
Pero sí, lo que esculpas con tus manos
vai voltar para te procurar
Volverá para buscarte
Toda arte tem um lado negro
Todo arte tiene un lado oscuro
E não é uma história pura, me desculpe
Y no es un puro cuento, lo lamento
Todas as suas mentiras, suas ocultações
Todas tus mentiras, tus ocultamientos
O vento não os leva, eles estão aqui
No se los lleva el viento, están aquí
Para fazer você se sentir como se tivesse traído o mandato de viver
Para hacerte sentir que traicionaste el mandato de vivir
Nós estivemos em perigo por um tempo agora
Ya hace rato que estamos en peligro
E deixe-me dizer-lhe porque e como
Y dejame que te digo por qué y cómo
você esqueceu por que você veio aqui
Te olvidaste para qué viniste acá
Você dedicou sua vida a juntar as coisas e não está feliz
Dedicaste tu vida a juntar cosas y no sos feliz
A perdiz de ser te escapou
Se te escapó la perdiz de ser
Não há nada para entender
No hay nada que entender
seus motivos não são bons
Tus motivos no son buenos
Vamos pelo menos reparar o que fizemos com ele
Al menos, reparemos lo que le hicimos
Para o ar, para a água e para a terra
Al aire, al agua y a la tierra
Isso não é uma guerra, é um chamado
Esto no es una guerra, es un llamado
estamos lado a lado
Estamos lado a lado
E temos esperança, temperança
Y tenemos esperanza, templanza
uma galáxia de presentes
Una galaxia de dones
Colocar a serviço de todos
Para poner al servicio de todos
Não do seu vício de explorar, contaminar
No de tu vicio de explotar, contaminar
E deixe a terra arrasada
Y dejar tierra arrasada
não tememos nada
No le tememos a nada
Quando se trata de colocar o ombro
Cuando se trata de poner el hombro
varrer seus detritos
Barrer tus escombros
semear a semente
Sembrar la semilla
Fazer a tarefa
Hacer la tarea
Quando você vê lá, da sua cadeira
Cuando veas ahí, desde tu silla
A maravilha das pessoas conscientes
La maravilla del pueblo consciente
ranger os dentes
Apretá los dientes
você e seus minions
Vos y tus secuaces
Violadores tenazes do meio ambiente
Tenaces violadores del entorno
raças, espécies
Las razas, las especies
Falamos sobre extinção
Hablamos de extinción
Escutaste a canção
¿Escuchaste la canción
que diz que eles pavimentaram o paraíso
Que dice que pavimentaron el paraíso
E colocaram um estacionamento no lugar?
Y pusieron un estacionamiento en su lugar?
Foi escrito por um canadense há muito tempo.
La escribió una canadiense hace ya mucho
Luto porque acredito no poder da palavra
Yo lucho porque creo en el poder de la palabra
E quem planta e cultiva, não quem destrói e foge
Y del que planta y labra, no del que destruye y huye
Pesando o saque quando, na realidade
Pesándole el botín cuando, en realidad
O que é roubado é sua própria alegria
Lo que se roba es su propia alegría
Você sabia que o mundo não foi feito em dois dias
¿Sabías?, el mundo no se hizo en dos días
Foram eras e somos bilhões
Fueron eones y somos miles de millones
Aqueles de nós que desejam uma vida justa, digna e luminosa
Los que queremos una vida justa, digna y luminosa
para outra coisa
A otra cosa
Isso levou muito tempo, mas eu tomo cuidado
Esto se hizo largo, pero me hago cargo
Saiba disso, tão real quanto seu cabelo cresce
Sabelo, tan real como que te crezca el pelo
É a revolução do pensamento
Es la revolución del pensamiento
Eu não estou mentindo para você, isso não acontece em um minuto
No te miento, no pasa en un minuto
Mas, igualmente, não aceitamos este luto
Pero, igualmente, no aceptamos este luto
E de repente você verá o que podemos fazer
Y, de repente, vas a ver lo que podemos hacer
evolução da espécie
Evolución de la especie
Não se anestesie mais com lixo
Ya no te anestesies con chatarra
O tempo é uma garra inflexível
El tiempo es una garra inflexible
Mas faremos do impossível o nosso lema
Pero haremos de lo imposible nuestro lema
o assunto acabou
Ya se acaba el tema
Mas deixo-vos uma pequena reflexão
Pero te dejo una pequeña reflexión
O coração sabe mais que a cabeça
El corazón sabe más que la cabeza
Isso não começa porque já começou anos atrás
Esto no empieza porque ya empezó hace años
Não há mal nenhum em nos fazer perder o tom
No hay daño que nos haga perder la sintonía
Afinal, o mundo não foi feito em dois dias.
Después de todo, el mundo no se hizo en dos días
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pedro Aznar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: