Tradução gerada automaticamente

Dos mil recuerdos
Pedro Guerra
Duas mil lembranças
Dos mil recuerdos
Esses são lembranças do passado de lugares já distantesEstos son recuerdos del pasado de lugares ya remotos
quando eu não era mais que um pedaço do adulto que sou agoracuando no era más que un trozo del adulto que ahora soy
daquela viagem que fiz de bike com bolhas no arde ese viaje que hice en bicicleta con burbujas en el aire
a cidade que eram duas ruas tão pequenas quanto eula ciudad que eran dos calles tan enanas como yo
tenho em um baú duas mil lembranças que ficaramtengo en un baúl dos mil recuerdos que quedaron
daquela época onde guardo a ilusãode aquel tiempo donde guardo la ilusión
A venda da Rosa mil novecentos e setenta e doisLa venta de la Rosa mil nueve siete dos
e um duro de palotes e um picolé de limãoun duro de palotes y un polo de limón
filmes com losangos Gustavo e dois são doispelículas con rombos Gustavo y dos son dos
a rua de paralelepípedos, o giz e o lápis de corla calle de adoquines, la tiza y el creyón
nada me serviu tanta coisanada me ha servido tanta cosa
que aprendi com os anosque he aprendido con los años
mais uma vez sobre meus passos a lembrança me encontrouotra vez sobre mis pasos el recuerdo me encontró
viro o olhar para o passado e revivo minhas cançõesvuelvo la mirada hacia el pasado y revivo mis canciones
essas velhas emoções que perdi ao cresceresas viejas emociones que he perdido de mayor
tenho em um baú duas mil lembranças que ficaramtengo en un baúl dos mil recuerdos que quedaron
daquela época com aquele cheiro tão infantilde aquel tiempo de ese olor tan infantil
as bolinhas dos flippers o gesto de sentirlas bolas de los flipper el gesto de sentir
a calma como norma janeiro como abrilla calma como norma enero como abril
um sol de massinha verões por viverun sol de plastina veranos por vivir
os fósforos que fazem barulho, estourando e alcaçuzlos mistos que hacen ruido petardo y regaliz
E a Patrulha X ganhando pra mimY la Patrulla X ganando para mí
e figurinhas nas bancas e tanto pra pediry estampas en los quioscos y tanto que pedir
a praça como desculpa o verbo sem abrirla plaza como escusa el verbo sin abrir
um chiclete da bazoka e uma história do Tintimun chicle del bazoka y un cuento de Tintín



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pedro Guerra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: