395px

PERGUNTE

Pedro Javier Hermosilla

PREGUNTE

Por qué tu risa suena diferente
cuando te hablo de cosas que no entiendes.
No quisieras engañarme con un gesto;
si es por quererme yo te lo presto.

Por qué hay gente que lucha por un beso
y hay otra que, de tantos, van sin seso.
Confundiendo sabia por saliva
Devorando la corteza por la miga.

Estribillo:

Por qué siempre que intento
sentarme a escribir versos,
me lleva el pensamiento a otra dimensión;
donde nunca existe el orden
ni hay que contar palabras
y suele el sentimiento ganarle a la razón.

Pregunté, para aprender a responder.
Pregunté, para mis dudas la salida.
Pregunté, preo hay cosas en la vida,
que no tienen un porqué.

Por qué hay caricias que duran tan poco
y hay miradas que lo duran todo;
heridas que por fuera cicatrizan,
para quedarse dentro de por vida.

Estribillo.

PERGUNTE

Por que seu sorriso soa diferente
quando falo de coisas que você não entende.
Não queria me enganar com um gesto;
se é por me querer, eu te empresto.

Por que tem gente que luta por um beijo
e tem outra que, de tantos, vai sem pensar.
Confundindo sabedoria com saliva
Devorando a casca e deixando a migalha.

Refrão:

Por que sempre que tento
me sentar pra escrever versos,
meus pensamentos vão pra outra dimensão;
donde nunca existe ordem
e não precisa contar palavras
e o sentimento costuma vencer a razão.

Perguntei, pra aprender a responder.
Perguntei, pra achar a saída pras minhas dúvidas.
Perguntei, mas tem coisas na vida,
que não têm um porquê.

Por que tem carícias que duram tão pouco
e tem olhares que duram tudo;
feridas que por fora cicatrizam,
mas ficam dentro pra toda a vida.

Refrão.

Composição: Pedro Javier Hermosilla